यस्यामेव कवय आत्मानमविरतं विविधवृजिनसंसारपरितापोपतप्यमानमनुसवनं स्नापयन्तस्तयैव परया निर्वृत्या ह्यपवर्गमात्यन्तिकं परमपुरुषार्थमपि स्वयमासादितं नो एवाद्रियन्ते भगवदीयत्वेनैव परिसमाप्तसर्वार्था: ॥
yasyām eva kavaya ātmānam avirataṁ vividha-vṛjina-saṁsāra-paritāpopatapyamānam anusavanaṁ snāpayantas tayaiva parayā nirvṛtyā hy apavargam ātyantikaṁ parama-puruṣārtham api svayam āsāditaṁ no evādriyante bhagavadīyatvenaiva parisamāpta-sarvārthāḥ |
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.6.17; cited in Prīti Sandarbha: 19)
“Incessantly immersing the self—which is [otherwise] being continuously afflicted by the sufferings of saṁsāra beset with various types of sin—in which [i.e., in one-pointed bhakti to Vāsudeva as aforementioned], the wise, who have fully attained all [puruṣa-] arthas solely by virtue of [their] belongingness to Bhagavān, with the supreme satisfaction of that [one-pointed bhakti to Vāsudeva] do not show any regard even to [what is conventionally considered] the final, ultimate puruṣārtha, apavarga [i.e., mukti of any of the five types] [even] when obtained of its own accord [i.e., offered by Śrī Bhagavān himself even though it has not been desired].”
Commentary
mukty-ādi-sampadāṁ bhakti-sampad-anucarītvāt parasmāpta-sarvārthatvam |
(Excerpted from Prīti Sandarbha: 19)
“The state of having fully attained all [puruṣa-] arthas [which is had by the wise who are engaged in one-pointed bhakti to Bhagavān] is because of the wealths of mukti and so forth [i.e., and the other puruṣārthas] being attendants of the wealth of bhakti.”