Śaraṇāgati

bhagavad-bhakti-rasikā namasyā mādṛśāṁ sadā

bhagavad-bhakti-rasikā namasyā mādṛśāṁ sadā ||
śrī-kṛṣṇa-caraṇāmbhojārpitātmāno hi ye kila |
tad-eka-prema-lābhāśā tyaktārtha-jana-jīvanāḥ ||
aihikāmuṣmikāśeṣa-sādhya-sādhana-nispṛhāḥ |
jāti-varṇāśramācāra-dharmādhīnatva-pāragāḥ ||
ṛṇa-trayād anirmuktā veda-mārgātigā api |
hari-bhakti-balāvegād akutaścid-bhayāḥ sadā ||
nānyat kim api vāñchanti tad-bhakti-rasa-lampaṭāḥ |
svargāpavarga-narakeṣv api tulyārtha-darśinaḥ ||
bhagavān iva satyaṁ me ta eva parama-priyāḥ |
parama-prārthanīyaś ca mama taiḥ saṅgamaḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.3.54–59)

“[Parīkṣit Mahārāja to Nārada Ṛṣi:] Bhagavad-bhakti-rasikas are always to be offered obeisance to for those such as myself. Of self offered to the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa; of desire for excellent prema thereto; having relinquished wealth, people [i.e., relatives and others], and livelihood; desireless of all objects to be attained and [all] means of attainment [of those objects] existent in this life and the next; having crossed beyond subjection to the conduct (ācāra) and duties (dhama) of class, varṇa, and āśrama; being ever free from fear from anywhere by virtue of the driving force of the power of bhakti to Hari even though [they are] not fully liberated from the three debts [to the devas, sages, and ancestors] and transgressors of the path of the Vedas, they, who are filled with hankering for bhakti-rasa, desire nothing else whatsoever, and are seers of the same object amid Svarga, liberation, and even Naraka, truly are supremely dear to me just as Bhagavān is, and association with them is the supreme object to be prayed for by me.”

Read on →

caitanya-devaṁ taṁ vande yasya nāma-samāśrayāt

caitanya-devaṁ taṁ vande yasya nāma-samāśrayāt |
prāpnuyād adhikāritvaṁ sarvatrānadhikāry api ||
(Dig-darśinī-ṭīkā on Hari-bhakti-vilāsa: 11.510)

“I offer obeisance to him, Caitanyadeva, as a result of full shelter in whose name even one who is devoid of eligibility in all respects can attain eligibility.”

Read on →

śrī-kṛṣṇaḥ śaraṇaṁ samasta-jagatāṁ kṛṣṇaṁ vinā kā gatiḥ

śrī-kṛṣṇaḥ śaraṇaṁ samasta-jagatāṁ kṛṣṇaṁ vinā kā gatiḥ
kṛṣṇena pratihanyate kali-malaṁ kṛṣṇāya kāryaṁ namaḥ |
kṛṣṇāt trasyati kāla-bhīma-bhujago kṛṣṇasya sarvaṁ vaśe
kṛṣṇe bhaktir akhanditā bhavatu me bho kṛṣṇa tvam eva āśrayaḥ ||
(Unknown source)

“Śrī Kṛṣṇa is [our] shelter.
What is the state [alt., course, way, or destination] of the entire world
Without Kṛṣṇa?
The contamination of Kali
Is dispelled by Kṛṣṇa.
We offer [our] action unto Kṛṣṇa.
The formidable snake of time
Is afraid of Kṛṣṇa.
Everything is under Kṛṣṇa’s control.
May I have uninterrupted bhakti to Kṛṣṇa.
O Kṛṣṇa!
You alone are [our] refuge.”

Read on →

vaiṣṇave prītir āstāṁ me prītir āstāṁ prabhor guṇe

vaiṣṇave prītir āstāṁ me prītir āstāṁ prabhor guṇe |
sevāyāṁ prītir āstāṁ prītir ārtiś ca kīrtane ||
āśrite prītir āstāṁ me prītiś ca bhajanonmukhe |
ātmani prītir āstāṁ me kṛṣṇe bhaktir yathā bhavet ||
(Śrī Kṛṣṇa-bhajanāmṛta: 1.35–36)

“May I have love (prīti) for the Vaiṣṇavas;
May I have love for Prabhu’s qualities;
May I have love for service [to Bhagavān, Vaiṣṇavas, and so on];
May I have love and heart-ache for kīrtana;
May I have love for those who have taken shelter [in Bhagavān];
May I have love for those intent upon
bhajana [of Bhagavān];
And may I have love for my self,
So that I may have bhakti to Kṛṣṇa.”

Read on →

ekāntino yasya na kañcanārthaṁ

ekāntino yasya na kañcanārthaṁ
vāñchanti ye vai bhagavat-prapannāḥ |
atyadbhutaṁ tac-caritaṁ sumaṅgalaṁ
gāyanta ānanda-samudra-magnāḥ ||
tam akṣaraṁ brahma paraṁ pareśam
avyaktam ādhyātmika-yoga-gamyam |
atīndriyaṁ sūkṣmam ivātidūram
anantam ādyaṁ paripūrṇam īḍe ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 8.3.20–21; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.193; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.37; Bhakti Sandarbha: 165)

“[Gajendra to Śrī Bhagavān:] I praise him, the Supreme Brahman, the Supreme Īśa—inexhaustible, unmanifest, knowable by means of the yoga related to the Self, beyond the senses, as though minute, very far off, infinite, original, and fully complete—from whom the one-pointed, those who have taken full shelter in Bhagavān and are immersed in an ocean of bliss by singing of his highly astonishing and most auspicious activities, desire no object whatsoever.”

Read on →

ātma-nindā kari laila prabhura śaraṇa

ātma-nindā kari laila prabhura śaraṇa |
kṛpā karibāre tabe prabhura haila mana ||
(Śrī Caitanya-caritāmṛta: 2.6.201)

“He [i.e., Sārvabhauma Bhaṭṭāchārya] rebuked himself and took shelter of Prabhu. Prabhu then decided to bestow grace [upon him].”

Read on →

sva-pāda-mūlaṁ bhajataḥ priyasya

sva-pāda-mūlaṁ bhajataḥ priyasya
tyaktānya-bhāvasya hariḥ pareśaḥ |
vikarma yac cotpatitaṁ kathañcid
dhunoti sarvaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.5.42; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.550; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.71; Bhakti Sandarbha: 173; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.144)

“Situated in the heart of a dear worshiper of the soles of his own feet by whom regard for any other has been relinquished, Hari, the Supreme Lord, washes away all wrongful action [on the part of his worshiper] which may somehow come about.”

Read on →

martyo yadā tyakta-samasta-karmā

martyo yadā tyakta-samasta-karmā
niveditātmā vicikīrṣito me |
tadāmṛtatvaṁ pratipadyamāno
mayātma-bhūyāya ca kalpate vai ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.34; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 8.421; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.194; Bhakti Sandarbha: 309; Prīti Sandarbha: 13; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.103; Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 5.12.11)

“When a mortal becomes one who has forsaken all karmas and offered the self to me, then he becomes distinctly desirous to act, attains immortality, and verily becomes fit for becoming of selfsame nature with me.”

Read on →

kaḥ paṇḍitas tvad aparaṁ śaraṇaṁ samīyād

kaḥ paṇḍitas tvad aparaṁ śaraṇaṁ samīyād
bhakta-priyād ṛta-giraḥ suhṛdaḥ kṛtajñāt |
sarvān dadāti suhṛdo bhajato’bhi kāmān
ātmanam apy upacayāpacayau na yasya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.48.26; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.678; Bhakti Sandarbha: 107; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.96)

“What paṇḍita would take full shelter in anyone other than you, to whom bhaktas are dear, whose words are truthful, who are well-wishing, who are grateful, and who bestow all thoroughly desired objects upon a well-wishing worshiper [of yourself] and even your own self [upon them] without any accumulation for, or diminution of, yourself [thereby]?”

Read on →

kṛpālur akṛta-drohas titikṣuḥ sarva-dehinām

kṛpālur akṛta-drohas titikṣuḥ sarva-dehinām |
satya-sāro’navadyātmā samaḥ sarvopakārakaḥ ||
kāmair ahata-dhīr dānto mṛduḥ śucir akiñcanaḥ |
anīho mita-bhuk śāntaḥ sthiro mac-charaṇo muniḥ ||
apramatto gabhīrātmā dhṛtimāñ jita-ṣaḍ-guṇaḥ |
amānī māna-daḥ kalyo maitraḥ kāruṇikaḥ kaviḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.11.29-31; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.18–20; Bhakti Sandarbha: 199)

“[One who is] Sympathetic, non-malicious, forbearing towards all embodied beings, steadfast in truth, irreproachable in character, equipoised, supportive of all, of mind unimpaired by objects of desire, controlled, gentle, virtuous, possessionless, non-active [in worldly pursuits], a measured eater, peaceful, steady, of shelter in me, sage, non-negligent, deep in character, resolute, victorious over the six properties [of worldly existence], undesirous of respect, respectful, adept, friendly, compassionate, and wise [is the best of the sat].”

Read on →

Scroll to Top