जह्याद्यदर्थे स्वान्प्राणान्हन्याद्वा पितरं गुरुम् ।
तस्यां स्वत्वं स्त्रियां जह्याद्यस्तेन ह्यजितो जितः ॥
कृमिविड्भस्मनिष्ठान्तं क्वेदं तुच्छं कलेवरम् ।
क्व तदीयरतिर्भार्या क्वायमात्मा नभश्छदिः ॥
jahyād yad-arthe svān prāṇān hanyād vā pitaraṁ gurum |
tasyāṁ svatvaṁ striyāṁ jahyād yas tena hy ajito jitaḥ ||
kṛmi-viḍ-bhasma-niṣṭhāntaṁ kvedaṁ tucchaṁ kalevaram |
kva tadīya-ratir bhāryā kvāyam ātmā nabhaś-chadiḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.14.12–13)
“The Unconquerable One [i.e., Śrī Bhagavān] becomes conquered by one who can relinquish possessiveness of one’s wife, for the sake of whom one [who is attached to one‘s wife] may relinquish [even] one’s vital airs [i.e., give up one’s life] or may kill [even] one’s father or guru [if a circumstance arises in which one’s wife’s life is in danger]. Where is this insignificant body, the end-state of which is in insects, excrement, or ashes? Where is a wife, whose attachment is to that [i.e., to that insignificant body]? And where is this Self, he who eclipses [even] the sky?”
Commentary
sva-bhāryāyām abhimāna-tyāgo’tiduṣkara ity āha—jahyād iti | tasyām abhimāna-tyāge vivekaṁ darśayati—kṛmi-viḍ-bhasmasu niṣṭhā prayavasānam ante yasya tadīyā ratir yasyāṁ sā kva? ātmā parameśvaraḥ sva-mahimnā nabho’pi chādayati sa kva? iti yadi tasyām abhimāna-tyāgenaiva sa prāpyate tarhi kiyad etat iti bhāvaḥ |
(Sārārtha-darśinī-ṭīkā)
“Relinquishing self-conceit (abhimāna) in relation to one’s wife is extremely difficult to do. Thus, he says jahyād … [i.e., he states SB 7.14.12]. [Then] He shows the discernment (vivekam) [applied] in relinquishing self-conceit (abhimāna) in relation to her [i.e., he states SB 7.14.13]. Where is she whose attachment is to that the end-state (niṣṭhāntam) of which is in insects, excrement, or ashes [i.e, the body]? And where is the Self (Ātmā), the Supreme Īśvara, he who eclipses even the sky with his own greatness? Thus, if he [i.e., the Supreme Īśvara] is attainable only by means of relinquishing self-conceit (abhimāna) in relation to her [i.e., one’s wife], then how little is this [i.e., how useless is such self-conceit (abhimāna)]? This is the purport.”