Viveka

pariṇāma-tāpa-saṁskāra-duḥkhair guṇa-vṛtti-virodhāc ca duḥkham eva sarvam vivekinaḥ

pariṇāma-tāpa-saṁskāra-duḥkhair guṇa-vṛtti-virodhāc ca duḥkham eva sarvam vivekinaḥ |
(Yoga-sūtra: 2.15)

“For one possessed of discernment, everything [i.e., all worldly experience] is verily suffering because of the sufferings of [i.e., caused by] transformation [i.e., karmic reactions, alt., invariable impermanence], [the] sorrow [ensuing from such transformation], and [the] saṁskāras [created thereby], and on account of the opposition in the functioning of the guṇas.”

Read on →

yaś ca mūḍhatamo loke yaś ca buddheḥ paraṁ gataḥ

yaś ca mūḍhatamo loke yaś ca buddheḥ paraṁ gataḥ |
tāv ubhau sukham edhete kliśyaty antarito janaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.7.17)

“One who is most foolish in this world, and one who has attained that which is beyond the intellect—these two both live happily. A person in between suffers.”

Read on →

yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito

yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito
guṇeṣu dāruṣv iva jāta-vedasam |
mathnanti mathnā manasā didṛkṣavo
gūḍhaṁ kriyārthair nama īritātmane ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.18.36)

“Obeisance unto he of manifested self whose true nature, hidden by activities and objects, the wise and learned, desirous of seeing, kindle amid the guṇas with the kindling rod of the mind like fire amid pieces of wood.”

Read on →

bhavāpavargo bhramato yadā bhavej

bhavāpavargo bhramato yadā bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samāgamaḥ |
sat-saṅgamo yarhi tadaiva sad-gatau
parāvareśe tvayi jāyate matiḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.51.53; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.256; Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.14; Bhakti Sandarbha: 179; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.46, 84)

“When the cessation of worldly existence shall come about for a a wandering person, then, O Acyuta, association with the sat shall come about, and when association with the sat shall come about, only then does inclination manifest towards you, [who are] the Shelter of the sat [alt., whose shelter is the sat] and the Master of the higher and the lower.’”

Read on →

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet |
saṁsṛtiṁ cātma-nāśaṁ ca tatra vidvān sa ātma-dṛk ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.20)

“Having understood the seen and the heard to be asat, one who shall not meditate repeatedly [on] and shall not enjoy [them], knowing that saṁsāra and loss of the self ensue from them, is a seer of the Ātmā.”

Read on →

mātrā svasrā duhitrā vā nāviviktāsano bhavet

mātrā svasrā duhitrā vā nāviviktāsano bhavet |
balavān indriya-grāmo vidvāṁsam api karṣati ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.17)

“One should not have a seat that is unseparated from [even] one’s mother, sister, or daughter. The powerful multitude of senses pulls upon even a knowledgable person.”

Read on →

yā dustyajā durmatibhir jīryato yā na jīryati

yā dustyajā durmatibhir jīryato yā na jīryati |
tāṁ tṛṣṇāṁ duḥkha-nivahāṁ śarma-kāmo drutaṁ tyajet ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.16)

“One who has an interest in well-being should swiftly shun that constant [alt., extreme, or, invariable] bearer of miseries—desire—which is difficult to shun for the ill-minded and which does not age as a result of aging.”

Read on →

mayoditeṣv avahitaḥ sva-dharmeṣu mad-āśrayaḥ

mayoditeṣv avahitaḥ sva-dharmeṣu mad-āśrayaḥ |
varṇāśrama-kulācāram akāmātmā samācaret ||
anvīkṣeta viśuddhātmā dehināṁ viṣayātmanām |
guṇeṣu tattva-dhyānena sarvārambha-viparyayam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.10.1–2)

“[Bhagavān Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] Attentive to one’s dharmas as stated by me and desireless, one whose shelter is in me should observe the conduct of one’s varṇa, āśrama, and family. [Thus] Being of highly purified mind, one should repeatedly observe the reversal of all the endeavors based on thought of real existence in regard to qualities [in objects of the senses] of embodied beings whose minds are [fixed] upon objects of the senses.”

Read on →

Bhārata Sāvitrī

Bhārata Sāvitrī

Śrī Vedavyāsa’s final message to humanity in Mahābhārata.

Excerpted from the Svargārohana Parva, 5.47–51.

Read on →

kuṭumbeṣu na sajjeta na pramādyet kuṭumby api

kuṭumbeṣu na sajjeta na pramādyet kuṭumby api |
vipaścin naśvaraṁ paśyed adṛṣṭam api dṛṣṭa-vat ||
putra-dārāpta-bandhūnāṁ saṅgamaḥ pāntha-saṅgamaḥ |
anu-dehaṁ viyanty ete svapno nidrānugo yathā ||
itthaṁ parimṛśan mukto gṛheṣv atithivad vasan |
na gṛhair anubadhyeta nirmamo nirahaṅkṛtaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.17.52–54)

“Even a householder should not be attached to the household and should not be negligent. A wise person should see even the unseen, like the seen, to be transitory. The meeting of sons, wife, relatives, and friends is [just like] a meeting of wayfarers. They [i.e., sons and so forth] vanish after the body [dies] just as a dream does following sleep. Deliberating in this way and dwelling in houses like a guest, a detached person free from possessiveness and egotism will not become bound by houses.”

Read on →

Scroll to Top