सम्भ्रान्तैः सषडङ्गपातमभितो वेदैर्मुदा वन्दिता
सीमन्तोपरि गौरवादुपनिषद्देवीभिरप्यर्पिता ।
आनम्रं प्रणवेन च प्रणयतो हृष्टात्मनाभिष्टुता
मृद्वी ते मुरलीरुतिर्मुररिपो शर्माणि निर्मातु नः ॥

sambhrāntaiḥ saṣaḍ-aṅga-pātam abhito vedair mudā vanditā
sīmantopari gauravād upaniṣad-devībhir apy arpitā |
ānamraṁ praṇavena ca praṇayato hṛṣṭātmanābhiṣṭutā
mṛdvī te muralī-rutir mura-ripo śarmāṇi nirmātu naḥ ||
(Stava-mālā: Govinda-virudāvalī: 37)

“Bowed to on all sides by the reverent Vedas
Accompanied by [their] six limbs,
Placed out of veneration atop the part [in the hair]
Even by the devīs of the Upaniṣads,
And highly praised out of admiration
By bowing praṇava [i.e., the syllable Om] with a rejoicing mind—
O Enemy of Mura—
May the gentle sound of your flute
Create delights for us.”

Categories

, , , , , , ,
Scroll to Top