Om

sambhrāntaiḥ saṣaḍ-aṅga-pātam abhito vedair mudā vanditā

sambhrāntaiḥ saṣaḍ-aṅga-pātam abhito vedair mudā vanditā
sīmantopari gauravād upaniṣad-devībhir apy arpitā |
ānamraṁ praṇavena ca praṇayato hṛṣṭātmanābhiṣṭutā
mṛdvī te muralī-rutir mura-ripo śarmāṇi nirmātu naḥ ||
(Stava-mālā: Govinda-virudāvalī: 37)

“Bowed to on all sides by the reverent Vedas
Accompanied by [their] six limbs,
Placed out of veneration atop the part [in the hair]
Even by the devīs of the Upaniṣads,
And highly praised out of admiration
By bowing praṇava [i.e., the syllable Om] with a rejoicing mind—
O Enemy of Mura—
May the gentle sound of your flute
Create delights for us.”

Read on →

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ |
pūrṇaḥ śuddho nitya-mukto’bhinnatvān nāma-nāminoḥ ||
(Padma Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.503; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.233; Bhagavat Sandarbha: 47; Caitanya-caritāmṛta: 2.17.133)

“[Translated according to the interpretation of Śrī Sanātana Gosvāmīpāda:] The name is a thought-jewel, Kṛṣṇa [himself], an embodiment of consciousness and rasa, complete, pure, and eternally liberated, because of the name and the bearer of the name being non-different.”

Read on →

etad dhy evākṣaraṁ brahma etad dhy evākṣaraṁ param

etad dhy evākṣaraṁ brahma etad dhy evākṣaraṁ param |
etad dhy evākṣaraṁ jñātvā yo yad icchati tasya tat ||
(Kaṭha Upaniṣad: 1.2.16)

“This one syllable [i.e., Om] is indeed Brahman. This one syllable is indeed supreme. One who knows this one syllable attains that which he desires.”

Read on →

Scroll to Top