Vedas

taj janma tāni karmāṇi tad āyus tan mano vacaḥ

taj janma tāni karmāṇi tad āyus tan mano vacaḥ |
nṝṇāṁ yena hi viśvātmā sevyate harir īśvaraḥ ||
kiṁ janmabhis tribhir veha śaukra-sāvitra-yājñikaiḥ |
karmabhir vā trayī-proktaiḥ puṁso’pi vibudhāyuṣā ||
śrutena tapasā vā kiṁ vacobhiś citta-vṛttibhiḥ |
buddhyā vā kiṁ nipuṇayā balenendriya-rādhasā ||
kiṁ vā yogena sāṅkhyena nyāsa-svādhyāyayor api |
kiṁ vā śreyobhir anyaiś ca na yatrātma-prado hariḥ ||
śreyasām api sarveṣām ātmā hy avadhir arthataḥ |
sarveṣām api bhūtānāṁ harir ātmātmadaḥ priyaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.31.9–13; cited in Bhakti Sandarbha: 51, 101)

“That is a birth, those are actions, that is a life, that is mind and [that is] is speech on the part of human beings whereby Hari, Īśvara, the Self of the universe, is worshiped. Here [in this world], what [is the use] of the three births—the seminal (śaukra), the sāvitra [i.e., the second birth brought about by dīkṣā into the sāvitra-mantra and investiture with the sacred thread, viz., the upanayana-saṁskāra], and the sacrificial (yājñika) [i.e., the third birth brought about by dīkṣā into the performance of a particular Vedic sacrifice (yajña)], what [is the use] of the rites prescribed in the three [Vedas], what [is the use] of even the lifespan of a deva for a human being, what [is the use] of hearing, austerity, words, and states of mind, what [is the use] of sharp intellect, [physical] strength, and acuity of the senses, what [is the use] of yoga [i.e., aṣṭāṅga-yoga], sāṅkhya [i.e., discrimination between the body and self], sannyāsa, and even study, and what [is the use] of any other means of benefit (śreyas) [e.g., vows (vratas), non-attachment (vairāgya), etc.] whereby Hari does not become a bestower of the Self [alt., himself]? In reality, the Self specifically is the culmination even of all means of benefit, and Hari is the Self, the Bestower of the Self, and the Beloved even of all beings.”

Read on →

na tathā rocate vedaḥ purāṇādyās tathetarāḥ

na tathā rocate vedaḥ purāṇādyās tathetarāḥ |
yathā tāsān tu gopīnāṁ bhartsanaṁ garvitaṁ vacaḥ ||
(Gopī-premāmṛta)

“Neither the Vedas nor the Purāṇas and others are so pleasing as the chastisement and proud speech of those gopīs.”

Read on →

sambhrāntaiḥ saṣaḍ-aṅga-pātam abhito vedair mudā vanditā

sambhrāntaiḥ saṣaḍ-aṅga-pātam abhito vedair mudā vanditā
sīmantopari gauravād upaniṣad-devībhir apy arpitā |
ānamraṁ praṇavena ca praṇayato hṛṣṭātmanābhiṣṭutā
mṛdvī te muralī-rutir mura-ripo śarmāṇi nirmātu naḥ ||
(Stava-mālā: Govinda-virudāvalī: 37)

“Bowed to on all sides by the reverent Vedas
Accompanied by [their] six limbs,
Placed out of veneration atop the part [in the hair]
Even by the devīs of the Upaniṣads,
And highly praised out of admiration
By bowing praṇava [i.e., the syllable Om] with a rejoicing mind—
O Enemy of Mura—
May the gentle sound of your flute
Create delights for us.”

Read on →

advaitam acyutam anādim ananta‑rūpam

advaitam acyutam anādim ananta‑rūpam
ādyaṁ purāṇa‑puruṣaṁ nava‑yauvanaṁ ca |
vedeṣu durlabham adurlabham ātma‑bhaktau
govindam ādi‑puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.33)

“Incomparable,
Undiminishing,
Without beginning,
Infinite in form,
Original,
Prior to the Puruṣa,
Also ever-youthful,
Difficult to understand in the Vedas,
And not difficult to understand
Through bhakti from the heart—
I worship him,
Govinda,
The Original Puruṣa.”

Read on →

tad bhūri-bhāgyam iha janma kim apy aṭavyāṁ

tad bhūri-bhāgyam iha janma kim apy aṭavyāṁ
yad gokule’pi katamāṅghri-rajo-’bhiṣekam |
yaj-jīvitaṁ tu nikhilaṁ bhagavān mukundas
tv adyāpi yat-pada-rajaḥ śruti-mṛgyam eva ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.34)

[A translation based on the commentary of Śrī Śrīdhara Svāmīpāda:] “May I have that great fortune in which a birth of any sort here in the forest in Gokula shall occur wherein I may also receive an ablution in the dust of the feet of anyone [there] whose entire life is Bhagavān, Mukunda, [he] whose footdust is verily an object to be sought by the Śrutis even to this very day.”

[A translation based on the commentary of Śrī Viśvanātha Carkavartīpāda:] “May I have that great fortune in which a birth of any sort here in the forest or even in Gokula shall occur wherein I may receive an ablution in the dust of the feet of anyone [there] whose entire life is Bhagavān, Mukunda, and whose footdust is verily an object to be sought by the Śrutis even to this very day.”

Read on →

na śrī-mukhenopaniṣan-mukhaiḥ kṛtaṁ

na śrī-mukhenopaniṣan-mukhaiḥ kṛtaṁ
yad veda-vākyair aparair vaco’mṛtaiḥ |
tat tasya bimbādhara-yoga-mātrataḥ
sā dāravī mohana-vaṁśikākarot ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.142)

“That which was not accomplished with his [i.e., Śrī Bhagavān’s] blessed mouth by means of the statements of the Vedas led by the Upaniṣads and other nectars of his speech [such as the Purāṇas] the enchanting little wooden flute has accomplished just by contact with his bimba lips.”

Read on →

nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā

nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā-
dyuti-nīrājita-pāda-paṅkajānta |
api mukta-kulair upāsyamānaṁ
paritas tvāṁ hari-nāma saṁśrayāmi ||
(Stava-mālā: Nāmāṣṭaka, 1)

“O you the tips of whose lotus feet are worshiped by the radiances of the jewel-necklaces of the foremost of the Śrutis! O name of Hari! In all respects, I take shelter fully in you, who are worshiped even by the liberated.”

Read on →

apauruṣeyaṁ vākyaṁ vedaḥ

apauruṣeyaṁ vākyaṁ vedaḥ | sa ca vidhi-mantra-nāmadheya-niṣedhārthavāda-bhedāt pañca-vidhaḥ |
(Artha-saṅgraha: 1 (10))

Veda is a statement that is not produced by a puruṣa (apauruṣeya) [i.e., a statement that is beginninglessly self-existent and thus not produced by any living being]. That [i.e., Veda], furthermore, is of five types according to the divisions of (1) vidhi [i.e., injunction], (2) mantra [i.e., hymn], (3) nāmadheya [i.e., name], (4) niṣedha [i.e., prohibition], and (5) arthavāda [i.e., explanatory or eulogistic passage].”

Read on →

veda-gamyaḥ paraḥ śuddha iti me dhīyate matiḥ

veda-gamyaḥ paraḥ śuddha iti me dhīyate matiḥ ||
adhyātma-dhyāna-saṁbhūta-bhūtaṁ dīpavat sphuṭam |
jñānaṁ viddhi śubhācāre tena yānti parāṁ gatim ||
(Mahābhārata: 12.220.100)

“[Bhīṣmadeva:] The pure Supreme is knowable through the Veda. This is my firmly held view. O you of fine conduct, know knowledge (jñāna) to be that which is born of meditation related to the higher self and [self-] evident like a lamp. Thereby, one attains the supreme destination.”

Read on →

Scroll to Top