Kṛṣṇa Dāsa Bābājī

saṁsāra-duḥkha-jaladhau patitasya kāma

saṁsāra-duḥkha-jaladhau patitasya kāma-
krodhādi-nakra-makaraiḥ kavalīkṛtasya |
durvāsanā-nigaḍitasya nirāśrayasya
caitanyacandra mama dehi padāvalambam ||
(Caitanya-candrāmṛta: 54; cited in Sādhanāmṛta-candrikā: 1.8)

“O Caitanyacandra, please extend the support of your feet to I, shelterless and fettered by harmful vāsanās, who have fallen into the ocean of the suffering of saṁsāra and been seized by the crocodiles and makaras of kāma, anger, and so forth.”

Read on →

caitanyacandra-caritāmṛta-śuddha-sindhu

caitanyacandra-caritāmṛta-śuddha-sindhu-
vṛndāvanīya-surasormi-samun-nimagnāḥ |
ye vai jagan nija-guṇaiḥ svayam āpunanti
tān vaiṣṇavāṁś ca hari-nāma-parān namāmi ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 1.38)

“I offer obeisance to them,
The Vaiṣṇavas,
Who are devoted to Hari’s name,
Who personally purify the universe
With their own qualities,
And who are joyfully immersed
In the waves of the excellent rasa of Vṛndāvana
Within the pure ocean of the nectar
Of Caitanyacandra’s līlā.”

Read on →

navadvīpārāma-prakara-kusumāmoda-valitāṁ

navadvīpārāma-prakara-kusumāmoda-valitāṁ
sphurad-ratna-śreṇī-cita-taṭa-sutīrthāvali-yutām |
harer gaurāṅgasyātula-caraṇa-reṇūkṣita-tanuṁ
samudyat-premormi-tumula-hari-saṅkīrtana-rasaiḥ ||
prabhu-krīḍā-pātrīm amṛta-rasa-gātrīm ṛṣi-ghaṭā-
śiva-brahmendrādīḍita-māhātmya-mukharām |
lasat-kiñjalkāmbhojani-madhupa-garbhoru-karuṇām
ahaṁ vande gaṅgām agha-nikara-bhaṅgā-jala-kaṇām ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 1.14)

“Pervaded by the fragrance
Of the myriads of gardens throughout Navadvīpa,
Furnished along its banks with the fine ghats inlaid with shining jewels,
Sprinkled with the dust from the incomparable feet of Gaurāṅga Hari,
Swelling with waves of prema and the rasas of tumultuous Hari-saṅkīrtana,
A repository of Prabhu’s play,
A body of nectar (amṛta-rasa),
Praised and glorified by the ṛṣis, Śiva, Brahmā, Indra, and others,
Resplendent with whorls of lotus flowers full of bees,
And abundantly gracious—
I offer obeisance to the Gaṅgā,
One drop of whose water
Dispels heaps of sin.”

Read on →

navīna-śrī-bhaktiṁ nava-kanaka-gaurākṛti-patiṁ

navīna-śrī-bhaktiṁ nava-kanaka-gaurākṛti-patiṁ
navāraṇya-śreṇīṁ nava-sura-sarid-vāta-valitam |
navīna-śrī-rādhā-hari-rasamaya-kīrtana-vidhiṁ
navadvīpaṁ vande nava-karuṇam ādyaṁ nava-rucim ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 1.13)

“Fresh, beautiful bhakti,
The Lord in a fresh, fair, golden figure,
Swathes of fresh forests,
Pervaded by fresh breezes from the sura’s river [i.e., the Gaṅgā],
Fresh performance of kīrtana
Filled with the rasas of Śrī Rādhā and Hari,
Fresh compassion,
 
Fresh taste—
I offer obeisance to unparalleled Navadvīpa [Dhāma].”

Read on →

yasyaiva pādāmbuja-bhakti-labhyaḥ

yasyaiva pādāmbuja-bhakti-labhyaḥ
premābhidhānaḥ paramaḥ pum-arthaḥ |
tasmai jagan-maṅgala-maṅgalāya
caitanyacandrāya namo namas te ||
(Caitanya-candrāmṛta: 9; cited in Sādhanāmṛta-candrikā: 1.7)

“Obeisance and obeisance unto him, Caitanyacandra, the auspiciousness of the auspiciousness of the world, he by bhakti to whose lotus feet the supreme goal of human life, namely prema, is surely attainable.”

Read on →

yaḥ śrīmat-kṛṣṇa-dāsaḥ kavi-nṛpati-varaḥ snigdha-mugdha-svarūpaḥ

yaḥ śrīmat-kṛṣṇa-dāsaḥ kavi-nṛpati-varaḥ snigdha-mugdha-svarūpaḥ
śrīmac-caitanyacandrasya carita-racanā-bhūri-kīrtir jagatyām |
śrīmad-vṛndāvane śrī-vṛṣaravi-tanayā-kṛṣṇa-bhāvābdhi-magno
vande tat-pāda-yugmaṁ sakala-kuśaladaṁ nityam ānanda-yuktam ||
(Bhāvanā-sāra-saṅgraha: Upasaṁhāra: 9)

“I offer obeisance unto the feet of Śrīmat Kṛṣṇa Dāsa, the foremost king amongst poets (kavis), who is of affectionate and charming nature, a bestower of well-being upon all, ever blissful, highly renowned throughout the world for his composition about the deeds of the Śrīmac Caitanyacandra, and absorbed in the ocean of bhāva for the Daughter of Vṛṣabhānu and Śrī Kṛṣṇa.”

Read on →

siṁhāsanasya madhye śrī-gaura-kṛṣṇaṁ smaret tataḥ

siṁhāsanasya madhye śrī-gaura-kṛṣṇaṁ smaret tataḥ |
dakṣiṇe baladevaṁ śrī-nityānanda-suvigraham ||
vāme gadādharaṁ devam ānanda-śakti-vigraham |
devasyāgre karṇikāyām advaitaṁ viśva-pāvanam ||
tad-dakṣiṇe bhakta-varyaṁ śrīvāsaṁ chatra-hastakam |
caturdikṣu mahānandamayaṁ bhakta-gaṇaṁ tathā ||
(Caitanyārcana-candrikā; cited in Sādhanāmṛta-candrikā: 2.8)

“Remember Śrī Gaurakṛṣṇa upon the siṁhāsana, and then on the right [of him] the fine figure of Śrī Nityānanda, who is Baladeva [himself], on the left [of Gaurakṛṣṇa] Gadādharadeva, the figure of the ānanda-śakti, in front of Deva [i.e., Gaurakṛṣṇa] in the whorl Advaita, the purifier of the universe, to his [i.e., Advaita’s] right the foremost of the bhaktas, Śrīvāsa, holding a parasol in hand, and in the four directions bhaktas full of great bliss.”

Read on →

ye caitanya-padāravinda-madhupāḥ sat-prema-bhūṣojjvalāḥ

ye caitanya-padāravinda-madhupāḥ sat-prema-bhūṣojjvalāḥ
śuddha-svarṇa-ruco dṛg-ambu-pulaka-svedaiḥ sad-aṅga-śriyaḥ |
sevopāyana-pāṇayaḥ smita-mukhāḥ śuklāmbarāḥ sad-varāḥ
śrīvāsādi-mahāśayān sukha-mayān dhyāyema tān pārṣadān ||
(Gaura-govindārcana-smaraṇa-paddhati: 1.53; cited in Sādhanāmṛta-candrikā: 2.13)

“Bees [lit., nectar-drinkers] in the lotus feet of Śrī Caitanya,
Radiant with the ornaments of true prema,
Their lusters pure gold,
Their fine figures adorned with tears, horripilation, and perspiration,
Their hands filled with service offerings,
Their faces smiling,
And their garments white—
We meditate upon them,
The best of the sādhus,
The great souls led by Śrīvāsa,
The joyful associates [of Śrī Gaurāṅga].”

Read on →

kalpāgā amṛtāmbudher jhaṣa-varāḥ premāmbudheś cātakā

kalpāgā amṛtāmbudher jhaṣa-varāḥ premāmbudheś cātakā
meghasyāmṛta-pāyino vara-vidhoḥ padmāni caṇḍa-tviṣaḥ |
bhṛṅgāḥ padma-vanasya nāka-sadanā viṣṇor mahānto hi te
bhaktā gaurahareḥ paraṁ mayi kṛpāṁ kurvantv ananya-gatau ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 2.16)

“O desire-trees along the ocean of nectar! O topmost fish in the ocean of prema! O cātakās of the cloud [of mādhurya]! O drinkers of nectar from the best of moons [of prema]! O lotuses under the hot sun [of saṅkīrtana]! O bees in the lotus cluster [of bhāva]! O [you who resemble] sky-abodes of Viṣṇu! O great ones! O bhaktas of Gaurahari! Please bestow your abundant grace upon me. I have no other shelter.”

Read on →

he śrīvāsādaya iha kṛpā-mūrtayo gauracandra-

he śrīvāsādaya iha kṛpā-mūrtayo gauracandra-
premāmbudheḥ sura-viṭapinaḥ śānta-saumya-svabhāvāḥ |
dīnoddhāre prabala-niyamāḥ premadā yūyam eva
tasmād ajñaṁ prapada-rajasā pāpinaṁ māṁ punīta ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 1.12)

“O Śrīvāsa and so forth! O Embodiments of grace! You are all desire-trees [manifest] from the ocean of prema for Gauracandra, of peaceful and tranquil nature, and givers of prema who are most firm in your vows to deliver the poor. Therefore, please purify me, an ignorant sinner, with the dust from the tips of our feet.”

Read on →

Scroll to Top