यस्य श्रीमच्चरणकमले कोमले कोमलापि
श्रीराधोच्चैर्निजसुखकृते सन्नयन्ती कुचाग्रे ।
भीताप्यारादथ नहि दधात्यस्य कार्कश्यदोषा-
त्स श्रीगोष्ठे प्रथयतु सदा शेषशायी स्थितिं नः ॥

yasya śrīmac-caraṇa-kamale komale komalāpi
śrī-rādhoccair nija-sukha-kṛte sannayantī kucāgre |
bhītāpy ārād atha nahi dadhāty asya kārkaśya-doṣāt
sa śrī-goṣṭhe prathayatu sadā śeṣa-śāyī sthitiṁ naḥ ||
(Stavāvalī: Vraja-vilāsa-stava, 91)

“He whose beautiful, tender lotus feet
Śrī Rādhā intently raised for her own pleasure,
But even then became fearful
Because of the [imagined] fault of hardness
And did not hold atop the tips of her breasts
Although she is [most] tender [in figure]—
May [he,] Śeṣa-śāyī,
Extend to us
Eternal residence in beautiful Vraja.”

Categories

, , , , , , , , ,
Scroll to Top