Gopī-bhāva

hariṁ surāga-mārgeṇa sevate yo narottamaḥ

hariṁ surāga-mārgeṇa sevate yo narottamaḥ |
kevalenaiva sa tadā gopikātvam iyād vraje ||
(Attributed to Śrī Rūpa Gosvāmīpāda in Aṣṭa-kālīya-līlā-smaraṇa-paddhati (148) of Gopāla Guru Gosvāmī and Dhyānacandra Govsāmī (151))

“An exalted human being who worships Hari by means of the excellent path of rāga [i.e., the path of rāgānugā-bhakti-sādhana] alone then attains the state of being a gopikā in Vraja.”

Read on →

hariṁ surāga-mārgeṇa sevate yo narottamaḥ Read on →

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ |
vāsudeve bhagavati yāsām ity arpitaṁ manaḥ ||
dāna-vrāta-tapo-homa-japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ |
śreyobhir vividhaiś cānyaiḥ kṛṣṇe bhaktir hi sādhyate ||
bhagavaty uttamaḥ-śloke bhavatībhir anuttamā |
bhaktiḥ pravartitā diṣṭyā munīnām api durlabhā ||
diṣṭyā putrān patīn dehān svajanān bhavanāni ca |
hitvāvṛṇīta yūyaṁ yat kṛṣṇākhyaṁ puruṣaṁ param ||
sarvātma-bhāvo’dhikṛto bhavatīnām adhokṣaje |
viraheṇa mahābhāgā mahān me’nugrahaḥ kṛtaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.47.23–27)

“[Uddhava to the gopīs:] Aho! You all, whose minds are offered to Bhagavān Vāsudeva in this way, are verily successful and worshipable to the world. Bhakti to Kṛṣṇa is certainly accomplished by means of charity, rites, austerities, sacrifices, japa, study, and sense control, as well as by various other meritorious acts. Unexcelled bhakti to Bhagavān, he of highest praise (Uttamaḥśloka), that is rare to attain even for the sages, [however,] has been performed [alt., will be propagated] by you all by great fortune. That you all have forsaken [your] sons, husbands, bodies, relatives, and homes and accepted the Supreme Puruṣa [alt., ‘another man’] known as Kṛṣṇa is by great fortune. Bhāva in full form for he who is transcendent (Adhokṣaja) has been attained by [alt., conferred upon] you all, and by separation [i.e., by your experience of separation from Kṛṣṇa with that most complete form of bhāva], O you all of great fortune, tremendous favor has been shown to me.”

Read on →

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ Read on →

ādi-purāṇe ca śrīmad-arjuna-vākyaṁ

ādi-purāṇe ca śrīmad-arjuna-vākyaṁ—
trailokye bhagavad-bhaktāḥ ke tvāṁ jānanti marmaṇi |
keṣu vā tvaṁ sadā tuṣṭaḥ keṣu prema tavātulam ||
śrī-bhagavad-vākyaṁ—
na tathā me priyatamo brahmā rudraś ca pārthiva |
na ca lakṣmīr na cātmā ca yathā gopī-jano mama ||
bhaktā mamānuraktāś ca kati santi na bhū-tale |
kintu gopī-janaḥ prāṇādhika-priyatamo mama ||
na māṁ jānanti munayo yoginaś ca parantapa |
na ca rudrādayo devā yathā gopyo vidanti mām ||
na tapobhir na vedaiś ca nācārair na ca vidyayā |
vaśo’smi kevalaṁ premṇā pramāṇaṁ tatra gopikāḥ ||
man-māhātmyaṁ mat-saparyāṁ mac-chraddhāṁ man-manogatam |
jānanti gopikāḥ pārtha nānye jānanti marmaṇi ||
nijāṅgam api yā gopyo mameti samupāsate |
tābhyaḥ paraṁ na me pārtha nigūḍha-prema-bhājanam ||
(Ādi Purāṇa; cited in Laghu Bhāgavatāmṛta: 2.1.34–40; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.184, 213)

“Also a statement of Śrīmad Arjuna [to Śrī Kṛṣṇa] in Ādi Purāṇa: ‘Which bhaktas of Bhagavān throughout the three worlds know you in truth? With whom are you always pleased? For whom do you have unparalleled prema? The reply of Śrī Bhagavān: ‘O royal, neither Brahmā, nor Rudra, nor Lakṣmī, nor myself are so beloved to me as the gopīs. How many devoted bhaktas do I have on the surface of the earth? [So many.] The gopīs, however, are beloved to me more so than [even] my life [so, it goes without saying they are more dear to me than all my other bhaktas]. The sages and yogīs do not know me, O tormenter of enemies. Not even Rudra or any of the other devas know me as the gopīs do. I am not captivated by austerities, by [study of] the Vedas, by observances of conduct, or by knowledge. [Rather, I am captivated] Only by prema. The gopīs are the evidence (pramāṇa) of this. The gopīs know my greatness, my service, my desire, and my intent. O Pārtha, no one else knows [these] in truth. O Pārtha, there are no greater vessels of highly confidential prema for me than the gopīs, who care even for their own bodies as my own [i.e., they care for their own bodies only because they consider them instruments for my service].”

Read on →

ādi-purāṇe ca śrīmad-arjuna-vākyaṁ Read on →

ṣaṣṭhi-varṣa-sahasrāṇi

śrī-bṛhad-vāmane ca bhṛgv-ādīn prati śrī-brahma-vākyaṁ—
ṣaṣṭhi-varṣa-sahasrāṇi mayā taptaṁ tapaḥ purā |
nanda-gopa-vraja-strīṇāṁ pāda-reṇūpalabdhaye |
tathāpi na mayā prāptās tāsāṁ vai pāda-reṇavaḥ ||
bhṛgv-ādi-vākyaṁ—
vaiṣṇavānāṁ pāda-rajo gṛhyate tvad-vidhair api |
santi te bahavo loke vaiṣṇavā nāradādayaḥ ||
teṣāṁ vihāya gopīnāṁ pāda-reṇus tvayāpi yat |
gṛhyate saṁśayo me’tra ko hetus tad vada prabho ||
śrī-brahma-vākyaṁ—
na striyo vraja-sundaryaḥ putrāḥ śreṣṭhāḥ śriyo’pi tāḥ |
nāhaṁ śivaś ca śeṣaś ca śrīś ca tābhiḥ samāḥ kvacit ||
(Bṛhad-vāmana Purāṇa; cited in Laghu Bhāgavatāmṛta: 2.1.31–33)

“A statement of Śrī Brahmā to Bhṛgu and others in Śrī Bṛhad-vāmana Purāṇa: ‘Austerity was practiced by me for 60,000 years to attain the foot-dust of the women of Nanda’s cowherd pasturelands. Still, their foot-dust was not attained by me.’ The reply of Bhṛgu and so forth: ‘[If] The foot-dust of Vaiṣṇavas is honored even by those like yourself, [then] there are many Vaiṣṇavas in the world such as Nārada [whose foot-dust you could honor]. [Still,] Avoiding theirs [i.e., their foot-dust], the foot-dust of the gopīs is honored even by you. I have a doubt about this. Please say, O Prabhu, what is the reason for that?’ The reply of Śrī Brahmā: ‘O sons! The beauties of Vraja are not women. They are superior even to Śrī [i.e., Lakṣmī]. Neither I, nor Śiva, nor Śeṣa, nor Śrī are ever equal to them.”

Read on →

ṣaṣṭhi-varṣa-sahasrāṇi Read on →

Scroll to Top