य एतदानन्दसमुद्रसम्भृतं
ज्ञानामृतं भागवताय भाषितम् ।
कृष्णेन योगेश्वरसेविताङ्घ्रिणा
सच्छ्रद्धयासेव्य जगद्विमुच्यते ॥
ya etad ānanda-samudra-sambhṛtaṁ
jñānāmṛtaṁ bhāgavatāya bhāṣitam |
kṛṣṇena yogeśvara-sevitāṅghriṇā
sac-chraddhayāsevya jagad vimucyate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.48)
“A person who [even] slightly honors with sincere śraddhā the nectar of knowledge filled with an ocean of bliss [i.e., the path of Bhagavad-bhakti] spoken to the bhāgavata [i.e., the foremost of bhaktas, Uddhava] by Kṛṣṇa, whose feet are served by the masters of yoga, is completely liberated.”
Commentary
iti kiṁ vaktavyaṁ? tat-saṅgāj jagad api vimucyata ity arthaḥ |
(Excerpt from the Bhāvārtha-dīpikā and Sārārtha-darśinī-ṭīkā)
“Thus, what more is to be said? By the association of that person [i.e., such a person who hears these teachings of Śrī Kṛṣṇa with śraddhā], the [entire] world too is completely liberated. This is the meaning.”