ते देवसिद्धपरिगीतपवित्रगाथा
ये साधवः समदृशो भगवत्प्रपन्नाः ।
तान्नोपसीदत हरेर्गदयाभिगुप्तान्
नैषां वयं न च वयः प्रभवाम दण्डे ॥
te deva-siddha-parigīta-pavitra-gāthā
ye sādhavaḥ sama-dṛśo bhagavat-prapannāḥ |
tān nopasīdata harer gadayābhiguptān
naiṣāṁ vayaṁ na ca vayaḥ prabhavāma daṇḍe ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.3.27; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.218)
“[Yamarāja to his attendants:] Do not approach those who have taken shelter in Bhagavān, [thus] are of equal vision, [thus] are of excellent character, [thus] are celebrated with pure glorifications by the devas and siddhas, and are fully protected by the club of Hari. We, as well as time, do not have the power to punish them.”
Commentary
teṣāṁ kathañcit pāpe jāte’pi na ko’pi kiñcit kartuṁ śaknuyāt, bhagavat-prapannatvenaiva sarva-pāpa-kṣayāpatteḥ … |
(Excerpt from the Dig-darśinī-ṭīkā)
“Even if sin arises somehow on their part, no one shall be able to do anything [to punish them for that] because of the occurrence of the destruction of all sin [that may somehow arise on their part] just by virtue of [their] having taken shelter in Bhagavān.”