यो वै वाङ्मनसी सम्यगसंयच्छन् धिया यति: ।
तस्य व्रतं तपो दानं स्रवत्यामघटाम्बुवत् ॥
yo vai vāṅ-manasī samyag asaṁyacchan dhiyā yatiḥ |
tasya vrataṁ tapo dānaṁ sravaty āma-ghaṭāmbu-vat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.16.43)
“The rites, austerities, and charity of an ascetic who does not completely control the speech and mind with the intellect seep away like water in a raw [i.e., unfired] clay pot.”