यद्भावभावितधियः प्रणयोत्थवाचां
मुद्रापि दुर्गमतमा मुनिपुङ्गवानाम् ।
रासोत्सुकं मदनमोहनमच्युतं तं
राधासमेधितरसोल्लसितं नतोऽस्मि ॥

yad-bhāva-bhāvita-dhiyaḥ praṇayottha-vācāṁ
mudrāpi durgamatamā muni-puṅgavānām |
rāsotsukaṁ madana-mohanam acyutaṁ taṁ
rādhā-samedhita-rasollasitaṁ nato’smi ||
(Sāraṅga-raṅgadā-ṭīkā on Kṛṣṇa-karṇāmṛta: 1)

“I offer obeisance unto him,
Acyuta,
The Enchanter of Madana—
Eager for rāsa
And elated with rasa
Greatly increased by Rādhā—
Even the literal expression of the speech
Arising from the uninhibited love
Of those whose minds are imbued with bhāva for whom
Is most difficult to understand
For the foremost of sages.”

Categories

, , , , ,
Scroll to Top