निशम्य गीतां तदनङ्गवर्धनं
व्रजस्त्रियः कृष्णगृहीतमानसाः ।
आजग्मुरन्योन्यमलक्षितोद्यमाः
स यत्र कान्तो जवलोलकुण्डलाः ॥
niśamya gītāṁ tad anaṅga-vardhanaṁ
vraja-striyaḥ kṛṣṇa-gṛhīta-mānasāḥ |
ājagmur anyonyam alakṣitodyamāḥ
sa yatra kānto java-lola-kuṇḍalāḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.29.4)
“Upon hearing that song [of Śrī Kṛṣṇa’s flute] intensifying of kāma [i.e., of prema for Śrī Kṛṣṇa], the women of Vraja, their minds stolen by Kṛṣṇa, their departing [from wherever they were upon hearing the flute’s song] unseen by one another, and their earrings swinging from [the] swiftness [of their running through the forest to meet Kṛṣṇa], arrived where he, their lover, was present.”