गौरश्यामरुचोज्ज्वलाभिरमलैरक्ष्णोर्विलासोत्सवै-
र्नृत्यन्तीभिरशेषमादनकलावैदग्ध्यदिग्धात्मभिः ।
अन्योन्यप्रियतासुधापरिमलस्तोमोन्मदाभिः सदा
राधामाधवमाधुरीभिरभितश्चित्तं ममाक्राम्यताम् ॥
gaura-śyāma-rucojjvalābhir amalair akṣṇor vilāsotsavair
nṛtyantībhir aśeṣa-mādana-kalā-vaidagdhya-digdhātmabhiḥ
anyonya-priyatā-sudhā-parimala-stomonmadābhiḥ sadā
rādhā-mādhava-mādhurībhir abhitaś cittaṁ mamākrāmyatām
(Kṛṣṇa Sandarbha: 189)
“The brilliance of their fair and blackish lusters, their dancing amid a festival of pure delight in their eyes [as they gaze upon one another], their figures anointed with mastery in all the arts of amour, their inebriety brought about by the fragrances of the nectars of their love for one another—let my heart be continuously and completely overwhelmed by the [aforementioned] sweetnesses of Rādhā and Mādhava.”