Kṛṣṇa Sandarbha

tāvad rāgādayaḥ stenāḥ tāvat kārāgṛhaṁ gṛham

tāvad rāgādayaḥ stenāḥ tāvat kārāgṛhaṁ gṛham |
tāvan moho’ṅghri-nigaḍo yāvat kṛṣṇa na te janāḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.36)

“For that long attachment (rāga) and so forth are thieves, for that long one’s house is a prison, and for that long affection is a foot-shackle—so long as people do not become yours, O Kṛṣṇa!”

Read on →

tad evaṁ sandarbha-catuṣṭayena sambandho vyākhyātaḥ

tad evaṁ sandarbha-catuṣṭayena sambandho vyākhyātaḥ | tasminn api sambandhe śrī-rādhā-mādhava-rūpeṇaiva prādurbhāvas tasya sambandhinaḥ paramaḥ prakarṣaḥ | etad-artham eva vyatāniṣamimāḥ sarvā api paripāṭīr iti pūrṇaḥ sambandhaḥ |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“Thus, in this way, the sambandha [i.e., the relation of the referrer, viz., the text, Śrīmad Bhāgavatam, with its referent, the subject of the text] has been explained in [the first] four sandarbhas. Furthermore, in this sambandha, the supreme excellence of its sambandhi [i.e., its referent, lit., the bearer of a relation with the text, viz., the sambandhi-tattva] is specifically the manifestation with the form of Śrī Rādhā-Mādhava [i.e., among all the manifestations of the Para-tattva, which is the subject (viṣaya) taught in Śrīmad Bhāgavatam, the manifestation of Śrī Rādhā-Mādhava is supreme]. Only for this purpose [i.e., to establish this conclusion] all these methods [i.e., all the various means employed to establish this conclusion] were presented. Thus, [the discussion of] the sambandha is complete.”

Read on →

gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ

gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ
lāvaṇya-sāram asamorddhvam ananya-siddham |
dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam
ekānta-dhāma yaśasaḥ śriya aiśvarasya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.44.14; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.135; Kṛṣṇa Sandarbha: 101, 183; Prīti Sandarbha: 99, 111; Caitanya-caritāmṛta: 2.21.112)

“What austerity did the gopīs perform as a result of which they drink through their eyes his form which is the essence of loveliness, unequalled and unsurpassed, not accomplished otherwise, new at every moment, difficult to attain, and the ultimate reservoir of fame, splendor, and mastery?”

Read on →

sattvaṁ tattvaṁ paratvaṁ ca tattva-trayam ahaṁ kila

sattvaṁ tattvaṁ paratvaṁ ca tattva-trayam ahaṁ kila |
tri-tattva-rūpiṇī sāpi rādhikā mama vallabhā |
prakṛteḥ para evāhaṁ sāpi mac-chakti-rūpiṇī ||
sāttvikaṁ rūpam āsthāya pūrṇo’haṁ brahma cit-paraḥ ||
brahmaṇā prārthitaḥ samyak sambhavāmi yuge yuge |
tayā sārdhaṁ tvayā sārdhaṁ nāśāya devatā-druhām ||
(Bṛhad Gautamīya-tantra; cited in Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“[Śrī Kṛṣṇa to Śrī Balarāma:] I verily am the three existents (1) being (sattvam), (2) (primary) existence (tattvam), and (3) supremacy (paratvam). She too, Rādhikā, my beloved, is an embodiment of these three existents. I am certainly beyond primordial material nature (prakṛti), and she too is an embodiment of my potency (śakti). Being established in a form of [pure] being (sāttvika-rūpa), I am the Complete Brahman, the Supreme Conscious Entity. Prayed to by Brahmā, I manifest in full in age after age along with her and along with you to destroy the oppressors of the devatās.”

Read on →

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis
tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ |
goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.37; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.92; Ujjvala-nīlāmaṇi: 3.55; Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamaṇi: 4.3; Bhagavat Sandarbha: 96; Kṛṣṇa Sandarbha: 177, 186, 188; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.72, 2.8.161)

“I serve him, Govinda, the Original Person, the existent Self (Ātmā) of all who resides solely in Goloka and solely with they who by their own nature are potencies ever-manifest [alt., ever-imbued, or, ever reciprocally adored] with rasa constituted of consciousness and bliss.”

Read on →

tatrāprakaṭā dvividhā—mantropāsanāmayī svārasikī ca

tatrāprakaṭā dvividhā—mantropāsanāmayī svārasikī ca | prathamā yathā tat-tad-ekatara-sthānādi-niyata-sthitikā tat-tan-mantra-dhyāna-mayī | … nānā-sthānānusāraṇa-rūpatvād eka-sthāna-niṣṭhāyā mantropāsanāmayyā bhidyate’sau | yathāvasara-vividha-svecchāmayī svārasikī | … nānā-līlā-pravāha-rūpatayā svārasikī gaṅgeva | ekaika-līlātmatayā mantropāsanāmayī tu labdha-tat-sambhava-hrada-śreṇir iva jñeyā | kiṁ ca, mantropāsanāmayyām api vraja-rājādi-sambandhaḥ śrūyate, kim uta svārasikyām iti na kutrāpi tad-rahitatā kalpanīyā | … govindaḥ śrī-vṛndāvana-deva eva … keśavo’pi śrī-mathurā-nātha eva, tau hi vṛndāvana-mathurā-prasiddha-mahā-yoga-pīṭhayos … prāpañcika-loka-dṛṣṭyāṁ śrīmat-pratimākāreṇābhātaḥ, svajana-dṛṣṭyāṁ sākṣād-rūpeṇa ca |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 153)

“Therein, the aprakaṭa [-līlā] is of two types: mantropāsanāmayī and svārasikī. The first [is aprakaṭa-līlā that] is a fixed state amid one of various places and so forth and constituted of a correlated mantra and meditation. … This [i.e., svārasikī-līlā] is distinguished from mantropāsanāmayī, which is fixed at one place, because [its, i.e., svārasikī-līlā’s] being a form of movement amidst various places. Svārasikī is constituted of [Bhagavān’s] various personal wishes [manifesting successively in the flow of time within aprakaṭa-līlā] in accord with circumstances [that arise in various places at various times]. Svārasikī is like the Gaṅgā on account of being of the nature of a [continuous] flow of various līlās. Mantropāsanāmayī, on the contrary, on account of being constituted of one singular līlā, is to be understood to be like a multitude of perceived lagoons produced from that [i.e., from the flow of svārasikī-līlā]. Furthermore, [Bhagavān’s] relation with the king of Vraja and so forth is heard of even in mantropāsanāmayī, and so all the more in svārasikī. Thus, it [i.e., Bhagavān’s līlā, of both the mantropāsanāmayī and svārasikī varieties] are never to be conceived devoid of that [i.e., devoid of him having the relationships that he does with all his various associates in the various abodes of his līlās]. … Govinda, the Lord of Śrī Vṛndāvana … and Keśava, the Lord of Śrī Mathurā—at the well-known mahāyogapīṭhas in Vṛndāvana and Mathurā [respectively] these two … shine in the form of splendid deities in the vision of worldly people and in their direct forms in the vision of their own persons [i.e., bhaktas].”

Read on →

sat-puṇḍarīka-nayanaṁ meghābhaṁ vaidyutāmbaram

sat-puṇḍarīka-nayanaṁ meghābhaṁ vaidyutāmbaram |
dvi-bhujaṁ jñāna-mudrāḍhyaṁ vana-mālinam īśvaram ||
gopa-gopī-gavāvītaṁ sura-druma-talāśritam |
divyālaṅkaraṇopetaṁ rakta-paṅkaja-madhyagam ||
kālindī-jala-kallola-saṅgi-māruta-sevitam |
cintayaṁś cetasā kṛṣṇaṁ mukto bhavati saṁsṛteḥ ||
(Gopāla-tāpanī Upaniṣad: 1.9–11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 3.107–109, Kṛṣṇa Sandarbha: 153, Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.2)

“Excellent lotus eyes,

The luster of a cloud,

Cloth like lightning,

Two-arms,

Endowed with the posture of wisdom,

Wearing a forest garland,

Capable,

Surrounded by gopas, gopīs, and cows,

Situated at the base of a sura-tree,

Endued with divine ornaments,

Centered on red lotus [seat],

Attended by breezes

Bearing [the mist from] the waves

Of the waters of the Kālindī—

Meditating with the heart on Kṛṣṇa [in this way],

One becomes liberated from saṁsāra.”

Read on →

ataḥ sarvato’pi sāndrānanda-camatkāra-kara-śrī-kṛṣṇa-prakāśe

ataḥ sarvato’pi sāndrānanda-camatkāra-kara-śrī-kṛṣṇa-prakāśe śrī-vṛndāvane’pi paramādbhuta-prakāśaḥ śrī-rādhayā yugalitas tu śrī-kṛṣṇa iti |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“Therefore, even among all the intensely blissful and astonishing prakāśas (manifestations) of Śrī Kṛṣṇa, and even within [those found in] Śrī Vṛndāvana, the supremely wondrous prakāśa is that of Śrī Kṛṣṇa coupled with Śrī Rādhā.”

Read on →

vādas tattva-bubhutsu-kathā

vādas tattva-bubhutsu-kathā |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 115; Gītā-bhūṣaṇa-ṭīkā on Śrīmad Bhagavad-gītā: 10.32)

“Discussion among those who are desirous of understanding tattva [is] called vāda.”

Read on →

Scroll to Top