Kṛṣṇa Sandarbha

sattvaṁ tattvaṁ paratvaṁ ca tattva-trayam ahaṁ kila

sattvaṁ tattvaṁ paratvaṁ ca tattva-trayam ahaṁ kila |
tri-tattva-rūpiṇī sāpi rādhikā mama vallabhā |
prakṛteḥ para evāhaṁ sāpi mac-chakti-rūpiṇī ||
sāttvikaṁ rūpam āsthāya pūrṇo’haṁ brahma cit-paraḥ ||
brahmaṇā prārthitaḥ samyak sambhavāmi yuge yuge |
tayā sārdhaṁ tvayā sārdhaṁ nāśāya devatā-druhām ||
(Bṛhad Gautamīya-tantra; cited in Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“[Śrī Kṛṣṇa to Śrī Balarāma:] I verily am the three existents (1) being (sattvam), (2) (primary) existence (tattvam), and (3) supremacy (paratvam). She too, Rādhikā, my beloved, is an embodiment of these three existents. I am certainly beyond primordial material nature (prakṛti), and she too is an embodiment of my potency (śakti). Being established in a form of [pure] being (sāttvika-rūpa), I am the Complete Brahman, the Supreme Conscious Entity. Prayed to by Brahmā, I manifest in full in age after age along with her and along with you to destroy the oppressors of the devatās.”

Read on →

sattvaṁ tattvaṁ paratvaṁ ca tattva-trayam ahaṁ kila Read on →

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis
tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ |
goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.37; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.92; Ujjvala-nīlāmaṇi: 3.55; Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamaṇi: 4.3; Bhagavat Sandarbha: 96; Kṛṣṇa Sandarbha: 177, 186, 188; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.72, 2.8.161)

“I serve him, Govinda, the Original Person, the existent Self (Ātmā) of all who resides solely in Goloka and solely with they who by their own nature are potencies ever-manifest [alt., ever-imbued, or, ever reciprocally adored] with rasa constituted of consciousness and bliss.”

Read on →

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis Read on →

tatrāprakaṭā dvividhā—mantropāsanāmayī svārasikī ca

tatrāprakaṭā dvividhā—mantropāsanāmayī svārasikī ca | prathamā yathā tat-tad-ekatara-sthānādi-niyata-sthitikā tat-tan-mantra-dhyāna-mayī | … nānā-sthānānusāraṇa-rūpatvād eka-sthāna-niṣṭhāyā mantropāsanāmayyā bhidyate’sau | yathāvasara-vividha-svecchāmayī svārasikī | … nānā-līlā-pravāha-rūpatayā svārasikī gaṅgeva | ekaika-līlātmatayā mantropāsanāmayī tu labdha-tat-sambhava-hrada-śreṇir iva jñeyā | kiṁ ca, mantropāsanāmayyām api vraja-rājādi-sambandhaḥ śrūyate, kim uta svārasikyām iti na kutrāpi tad-rahitatā kalpanīyā | … govindaḥ śrī-vṛndāvana-deva eva … keśavo’pi śrī-mathurā-nātha eva, tau hi vṛndāvana-mathurā-prasiddha-mahā-yoga-pīṭhayos … prāpañcika-loka-dṛṣṭyāṁ śrīmat-pratimākāreṇābhātaḥ, svajana-dṛṣṭyāṁ sākṣād-rūpeṇa ca |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 153)

“Therein, the aprakaṭa [-līlā] is of two types: mantropāsanāmayī and svārasikī. The first [is aprakaṭa-līlā that] is a fixed state amid one of various places and so forth and constituted of a correlated mantra and meditation. … This [i.e., svārasikī-līlā] is distinguished from mantropāsanāmayī, which is fixed at one place, because [its, i.e., svārasikī-līlā’s] being a form of movement amidst various places. Svārasikī is constituted of [Bhagavān’s] various personal wishes [manifesting successively in the flow of time within aprakaṭa-līlā] in accord with circumstances [that arise in various places at various times]. Svārasikī is like the Gaṅgā on account of being of the nature of a [continuous] flow of various līlās. Mantropāsanāmayī, on the contrary, on account of being constituted of one singular līlā, is to be understood to be like a multitude of perceived lagoons produced from that [i.e., from the flow of svārasikī-līlā]. Furthermore, [Bhagavān’s] relation with the king of Vraja and so forth is heard of even in mantropāsanāmayī, and so all the more in svārasikī. Thus, it [i.e., Bhagavān’s līlā, of both the mantropāsanāmayī and svārasikī varieties] are never to be conceived devoid of that [i.e., devoid of him having the relationships that he does with all his various associates in the various abodes of his līlās]. … Govinda, the Lord of Śrī Vṛndāvana … and Keśava, the Lord of Śrī Mathurā—at the well-known mahāyogapīṭhas in Vṛndāvana and Mathurā [respectively] these two … shine in the form of splendid deities in the vision of worldly people and in their direct forms in the vision of their own persons [i.e., bhaktas].”

Read on →

tatrāprakaṭā dvividhā—mantropāsanāmayī svārasikī ca Read on →

sat-puṇḍarīka-nayanaṁ meghābhaṁ vaidyutāmbaram

sat-puṇḍarīka-nayanaṁ meghābhaṁ vaidyutāmbaram |
dvi-bhujaṁ jñāna-mudrāḍhyaṁ vana-mālinam īśvaram ||
gopa-gopī-gavāvītaṁ sura-druma-talāśritam |
divyālaṅkaraṇopetaṁ rakta-paṅkaja-madhyagam ||
kālindī-jala-kallola-saṅgi-māruta-sevitam |
cintayaṁś cetasā kṛṣṇaṁ mukto bhavati saṁsṛteḥ ||
(Gopāla-tāpanī Upaniṣad: 1.9–11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 3.107–109, Kṛṣṇa Sandarbha: 153, Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.2)

“Excellent lotus eyes,

The luster of a cloud,

Cloth like lightning,

Two-arms,

Endowed with the posture of wisdom,

Wearing a forest garland,

Capable,

Surrounded by gopas, gopīs, and cows,

Situated at the base of a sura-tree,

Endued with divine ornaments,

Centered on red lotus [seat],

Attended by breezes

Bearing [the mist from] the waves

Of the waters of the Kālindī—

Meditating with the heart on Kṛṣṇa [in this way],

One becomes liberated from saṁsāra.”

Read on →

sat-puṇḍarīka-nayanaṁ meghābhaṁ vaidyutāmbaram Read on →

ataḥ sarvato’pi sāndrānanda-camatkāra-kara-śrī-kṛṣṇa-prakāśe

ataḥ sarvato’pi sāndrānanda-camatkāra-kara-śrī-kṛṣṇa-prakāśe śrī-vṛndāvane’pi paramādbhuta-prakāśaḥ śrī-rādhayā yugalitas tu śrī-kṛṣṇa iti |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“Therefore, even among all the intensely blissful and astonishing prakāśas (manifestations) of Śrī Kṛṣṇa, and even within [those found in] Śrī Vṛndāvana, the supremely wondrous prakāśa is that of Śrī Kṛṣṇa coupled with Śrī Rādhā.”

Read on →

ataḥ sarvato’pi sāndrānanda-camatkāra-kara-śrī-kṛṣṇa-prakāśe Read on →

athākāṅkṣā-yogyatāsattimad-aneka-pada-viśiṣṭaikārthya- pratipādaka-śabda-rūpaṁ vākyam

athākāṅkṣā-yogyatāsattimad-aneka-pada-viśiṣṭaikārthya- pratipādaka-śabda-rūpaṁ vākyam |
(Kṛṣṇa Sandarbha: 74)

“A vākya (“sentence”) is an expression containing numerous words endowed with expectancy (ākāṅkṣā), appropriacy (yogyatā), and continuity (āsatti) that conveys a singular meaning.”

Read on →

athākāṅkṣā-yogyatāsattimad-aneka-pada-viśiṣṭaikārthya- pratipādaka-śabda-rūpaṁ vākyam Read on →

śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo

śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
drumā bhūmiś cintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam |
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī
cid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api ca ||
sa yatra kṣīrābdhiḥ sravati surabhībhyaś ca sumahān
nimeṣārdhākhyo vā vrajati na hi yatrāpi samayaḥ |
bhaje śvetadvīpaṁ tam aham iha golokam iti yaṁ
vidantas te santaḥ kṣiti‑virala‑cārāḥ katipaye ||
(Brahma-saṁhitā: 5.55–56; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 5.143; Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.94–95; Laghu Bhāgavatāmṛta: 1.5.500–501; Kṛṣṇa Sandarbha: 172, 177, 186; Prīti Sandarbha: 111; Caitanya-caritāmṛta: 2.14.227)

“That [place] where the lovers [alt., women] are Śrīs [i.e., resemblant of Lakṣmī], the beloved is the Supreme Puruṣa [i.e., he who is superior even to Nārāyaṇa and expands himself to reciprocate with every lover], the trees are desire-trees, the land is made of thought-jewels, the water is nectar, the speech is song, the movement is dance, the vaṁśī [i.e., flute] is a dear sakhī [i.e., is a friend to Kṛṣṇa as his constant companion and a friend to the residents of Vraja by making Kṛṣṇa’s pleasure and whereabouts known], the conscious, blissful, superb light is supremely relishable, an ocean of milk flows from the cows [i.e., where the cows become absorbed in the sound of the flute and yield unlimited milk], and where even the time [i.e., the time span] known as half of the most immense [i.e., half of the lifespan of Brahmā] or [the time span known as half of] the blink of the eye [i.e., an instant] does not pass [i.e., where the troublesome effects of time are absent and the residents are unaware of time on account of their absorption]—I worship [i.e., take shelter in] that Śvetadvīpa [lit., ‘white island’] which [only] a few sādhus in this world, who move about in seclusion on the earth [out of attachment to Kṛṣṇa and non-attachment to everything of the world; alt., who are extremely rare], know to be Goloka.”

Read on →

śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo Read on →

cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa

cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-
lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam |
lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.29; cited in Kṛṣṇa Sandarbha: 80, 106, 116, 137, 153, 172; Caitanya-caritāmṛta: 1.5.22)

“I serve him, Govinda, the original Person, who in abodes made of spiritual gemstone filled with lakhs of wish-fulfilling trees tends the cows and is lovingly served by hundreds of thousands of lakṣmīs.”

Read on →

cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa Read on →

satye pratiṣṭhitaḥ kṛṣṇaḥ satyam atra pratiṣṭhitam

satye pratiṣṭhitaḥ kṛṣṇaḥ satyam atra pratiṣṭhitam |
satyāt satyaṁ ca govindas tasmāt satyo hi nāmataḥ ||
(Mahābhārata: 5.70.12; cited in Bhagavat Sandarbha: 58; Kṛṣṇa Sandarbha: 82)

“Kṛṣṇa is fixed in truth, and truth is fixed in him. Govinda is the truth beyond truth [alt., beyond Satyaloka], and thus by name he is [known as] Satya (Truth).”

Read on →

satye pratiṣṭhitaḥ kṛṣṇaḥ satyam atra pratiṣṭhitam Read on →

Scroll to Top