Rādhā-Kṛṣṇa-līlā

gaura-śyāma-rucojjvalābhir amalair akṣṇor vilāsotsavair

gaura-śyāma-rucojjvalābhir amalair akṣṇor vilāsotsavair
nṛtyantībhir aśeṣa-mādana-kalā-vaidagdhya-digdhātmabhiḥ
anyonya-priyatā-sudhā-parimala-stomonmadābhiḥ sadā
rādhā-mādhava-mādhurībhir abhitaś cittaṁ mamākrāmyatām
(Kṛṣṇa Sandarbha: 189)

“The brilliance of their fair and blackish lusters, their dancing amid a festival of pure delight in their eyes [as they gaze upon one another], their figures anointed with mastery in all the arts of amour, their inebriety brought about by the fragrances of the nectars of their love for one another—let my heart be continuously and completely overwhelmed by the [aforementioned] sweetnesses of Rādhā and Mādhava.”

Read on →

kam prati kathayitum īśe samprati ko vā pratītim āyātu

kam prati kathayitum īśe samprati ko vā pratītim āyātu |
go-pati-tanayā-kuñje gopa-vadhūṭī-viṭaṁ brahma ||
(Raghupati Upādhyāya; cited in Padyāvalī: 98; Caitanya-caritāmṛta: 2.19.98)

“Who can I tell, and who will now believe, that Brahman is a hunter of the wives of cowherd men in the groves along the Yamunā?”

Read on →

yat pālitaṁ tāta-mukhair vardhitaṁ

yat pālitaṁ tāta-mukhair vardhitaṁ
līlā-rasair mitra-gaṇair niṣevitam |
bhaktaiḥ sadāsvāditam etad ālibhiḥ
śrī-rādhayā kṛṣṇa-rasāmṛtaṁ phalam ||
(Govinda-līlāmṛta: 23.92)

“This fruit—Kṛṣṇa, the nectar of rasa [i.e., Kṛṣṇa, who is the nectar of prema personified]—which is continuously nourished with the rasas of līlās [i.e., with līlās full of varieties of rasa] by his father and so forth, [continuously] increased [with the rasas of līlās] by his friends, and [continuously] served [with the rasas of līlās] by his bhaktas [i.e., his servants], is [continuously] tasted [through the rasas of līlās] by Śrī Rādhā and friends.”

Read on →

Daśa-ślokī

The ten essential verses of Śrī Śrī Govinda-līlāmṛta

By Śrīmad Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmīpāda

Read on →

yair etat paripīyate hṛdi lasat tṛṣṇātirekān muhur

yair etat paripīyate hṛdi lasat tṛṣṇātirekān muhur
brahmādyair api durgamaṁ vraja-vidhor līlāmṛtaṁ rādhayā |
vṛndāraṇya-vilāsinī-kumudinī-vṛndasya bandhur vraje
kāruṇyād acireṇa vāñchita-tamaṁ teṣāṁ tanotu svayam ||
(Govinda-līlāmṛta: 23.96)

[Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī confers a blessing upon readers of Govinda-līlāmṛta at the end of the text and thereby illustrates the ultimate aim and result of relishing the text:]
“May the Friend of the lilies
Of the charming women
In the forest of Vṛndā in Vraja
[viz., Śrī Kṛṣṇa, the Beloved of the lily-like gopīs],
Out of compassion,
Personally,
And without delay,
Bestow that which is desired most [i.e., prema-sevā]
Upon those by whom this līlāmṛta
[i.e., this text Govinda-līlāmṛta,
And alt., this nectar of the līlā]
Of [himself] the Moon of Vraja with Rādhā
Is continuously imbibed in full
Out of an abundance of thirst
Rollicking in the heart
Although [such līlāmṛta is] inaccessible even to Brahmā and others.”

Read on →

kṛṣṇasya vṛndā-vipine’tra rādhayā

kṛṣṇasya vṛndā-vipine’tra rādhayā
līlā anantā madhurāś cakāsati |
kṣaṇe kṣaṇe nūtana-nūtanāḥ śubhā
diṅ-mātram etan mayakā pradarśitam ||
(Govinda-līlāmṛta: 23.93)

“The līlā of Kṛṣṇa with Rādhā here in the forest of Vṛndā, endless and sweet, shines from moment to moment newer and newer in splendor. A mere indication of this has been shown by me.”

Read on →

vikrīḍitaṁ vraja-vadhūbhir idaṁ ca viṣṇoḥ

vikrīḍitaṁ vraja-vadhūbhir idaṁ ca viṣṇoḥ
śraddhānvito’nuśṛṇuyād atha varṇayed yaḥ |
bhaktiṁ parāṁ bhagavati pratilabhya kāmaṁ
hṛd-rogam āśv apahinoty acireṇa dhīraḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.33.39)

“One endowed with śraddhā who shall hear about or describe this extraordinary play and so forth of Viṣṇu with the ladies of Vraja attains superlative bhakti to Bhagavān, quickly casts off the heart disease of kāma, and without delay becomes steadfast.”

Read on →

Scroll to Top