Brahman

nanu śraiṣṭhyaṁ mukundasya brahmato yujyate katham

nanu śraiṣṭhyaṁ mukundasya brahmato yujyate katham |
yad brahma śrī-bhagavator aikyam eva prasidhyate ||
puruṣaṁ paramātmā ca brahma ca jñānam ity api |
sa eko bhagavān eva śāstreṣu bahudhocyate ||
tathā ca skānde—
bhagavān paramātmeti procyate’ṣṭāṅga-yogibhiḥ |
brahmety upaniṣan-niṣṭhair jñānaṁ ca jñāna-yogibhiḥ ||
śrī-prathame ca—
vadanti tat tattva-vidas tattvaṁ yaj jñānam advayam |
brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate || iti |
satyam uktaṁ śṛṇu tatas tṛtīye kāpilaṁ vacaḥ ||
yathā—
yathendriyaiḥ pṛthag-dvārair artho bahu-guṇāśrayaḥ |
eko nāneyate tadvad bhagavān śāstra-vartmabhiḥ || iti |
atra kārikāḥ—
tat tat śrī-bhagavaty eva svarūpaṁ bhuvi vidyate |
upāsanānusāreṇa bhāti tat-tad-upāsake ||
yathā rūpa-rasādīnāṁ guṇānām āśrayaḥ sadā |
kṣīrādir eka evārtho jñāyate bahudhendriyaiḥ ||
dṛśā śuklo rasanayā madhuro bhagavāṁs tathā |
upāsanābhir bahudhā sa eko’pi pratīyate ||
jihvayaiva yathā grāhyaṁ mādhuryaṁ tasya nāparaiḥ |
yathā cakṣur-ādīni gṛhṇanty arthaṁ nijaṁ nijam ||
tathānyā bāhya-karaṇa-sthānīyopāsanākhilā |
bhaktis tu cetaḥ-sthānīyā tat-tat-sarvārtha-lābhataḥ ||
iti pravara-śāstreṣu tasya brahma-svarūpataḥ |
mādhuryādi-guṇādhikyāt kṛṣṇasya śreṣṭhatocyate ||
(Laghu Bhāgavatāmṛta: 1.5.194–205)

“[A question is raised:] ‘Well, how is Mukunda’s superiority to Brahman established, since the oneness of Brahman and Śrī Bhagavān is certainly well known? In many places in the śāstras, he, the one Bhagavān, is certainly called the Puruṣa [“the (Supreme) Person”], Paramātmā [“the Supreme Self”], Brahman [“the Absolute”], and jñāna [“consciousness”]. Furthermore, in Skanda Purāṇa [it is said], “Bhagavān is called Paramātmā by aṣṭāṅga-yogīs, Brahman by followers of the Upaniṣads, and jñāna by jñāna-yogīs.” In the First Canto (SB 1.2.11) also [it is said:] “Knowers of tattva (reality) state that tattva is non-dual consciousness (advaya-jñāna), and is known as Brahman, Paramātmā, and Bhagavān.”’ [In reply to this question, it is said:] Rightly stated. Therefore, listen as follows to a statement of Kapila in the Third Canto (SB 3.32.33): ‘As a singular object which is a substratum of numerous qualities is perceived differently by [each of] the senses by distinct means, so Bhagavān is [one yet perceived differently] by [various] paths [enjoined] in the śāstra.’ An aphorism (kārikā) in this regard: As a singular object, such as milk, which is always a substratum of qualities such as form and taste, is perceived by the senses in many [different] ways—to the eye it is white, to the tongue it is sweet—so Bhagavān, although he is one, is perceived in many [different] ways by [different kinds of] upāsanas. As its [i.e., milk’s] sweetness is perceptible only by the tongue and not by others [i.e., by other senses], and as the eyes and so forth perceive [only] their own respective object [and not the aspect of the object they perceive which the other senses perceive], so all the other [kinds of] upāsanas are comparable to external senses, while bhakti is comparable to the mind because of [its leading to the] perceiving all of these various objects [i.e., as the mind perceives all the various objects related to it by all of the external senses, but the external senses perceive only the one type of object they are able to, so bhakti leads to perception of all aspects of the Para-tattva, including the personal aspect, Bhagavān, where all the qualities of the Para-tattva are manifest in full, while all other forms of upāsana lead only to perception of one particular aspect of the Para-tattva]. Thus, in the best of śāstras, Kṛṣṇa’s [i.e., Bhagavān’s personal aspect’s] superiority to his Brahman aspect is stated because of [Kṛṣṇa’s possessing and manifesting] an abundance of qualities, beginning with sweetness.”

Read on →

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām |
yan mitraṁ paramānandaṁ pūrṇaṁ brahma sanātanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.32)

“Aho! The fortune! Aho! The fortune of the residents of Chief Nanda’s Vraja, whose eternal friend is the Complete Brahman, the highest bliss!”

Read on →

kṛṣṇa-pāda-padma-gandha yei-jana pāya

kṛṣṇa-pāda-padma-gandha yei-jana pāya |
brahmaloka-ādi sukha tāre nāhi bhāya ||
(Caitanya-caritāmṛta: 3.6.136)

”The happiness of Brahmaloka and so forth do not appeal to one who experiences the fragrance of Kṛṣṇa’s lotus feet.”

Read on →

barhāpīḍābhirāmaṁ mṛgamada-tilakaṁ kuṇḍalākrānta-gaṇḍaṁ

barhāpīḍābhirāmaṁ mṛgamada-tilakaṁ kuṇḍalākrānta-gaṇḍaṁ
kañjākṣaṁ kambu-kaṇṭhaṁ smita-subhaga-mukhaṁ svādhare nyasta-veṇum |
śyāmaṁ śāntaṁ tri-bhaṅgaṁ ravi-kara-vasanaṁ bhūṣitaṁ vaijayantyā
vande vṛndāvana-sthaṁ yuvati-śata-vṛtaṁ brahma gopāla-veśam ||
(Gautamīya Tantra: Gopāla-kavaca, 1)

“Charming with a peacock-plume chaplet,
His tilaka [made of] musk,
His cheeks flanked by earrings,
His eyes like lotuses,
His throat like a conchshell,
His face lovely with a smile,
A veṇu fixed at his lips,
Swarthy,
Tranquil,
Thrice-bent,
His cloth like the rays of the sun,
[And] Decorated with a vaijayantī [i.e., a victory garland]—
I worship Brahman,
Situated in Vṛndāvana,
Surround by hundreds of young women,
In the garb of a cowherd.”

Read on →

saiṣā hy upaniṣad brāhmī pūrveṣāṁ pūrva-jair dhṛtā

saiṣā hy upaniṣad brāhmī pūrveṣāṁ pūrva-jair dhṛtā |
śraddhayā dhārayed yas tāṁ kṣemaṁ gacched akiñcanaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.3)

“One who can adhere with śraddhā to this renowned Upaniṣad [i.e., this esoteric knowledge], related to Brahman and adhered to by the predecessors of our ancestors [i.e., by those such as Sanaka who came before Nārada and others], can become detached [i.e, free from adjuncts beginning with the body, or, free from possessiveness, that is, one can become an unalloyed bhakta] and attain weal [i.e., the supreme abode, or, bhakti-yoga, or Bhagavān’s lotus feet].

Read on →

anirvācyam anirbhinnam aparicchinnam avyayam

anirvācyam anirbhinnam aparicchinnam avyayam |
brahmeva sujana-prema duḥkha-mūla-nikṛntanam ||
(Mahāsubhāṣita-saṅgraha; Subhāṣita-ratna-bhāṇḍāgāra)

“Like Brahman, the prema of a virtuous person is indescribable, undivided [i.e., unbreakable], uninterrupted [i.e., everlasting], and imperishable, and it cuts out the [very] root of suffering.”

Read on →

ṛddhā siddhi-vraja-vijayitā satya-dharmā samādhir

ṛddhā siddhi-vraja-vijayitā satya-dharmā samādhir
brahmānando gurur api camatkārayaty eva tāvat |
yāvat premṇāṁ madhu-ripu-vaśīkāra-siddhauṣadhīnāṁ
gandho’py antaḥ-karaṇa-saraṇī-pānthatāṁ na prayāti ||
(Lalita-mādhava-nāṭaka: 5.2; cited in Caitanya-caritāmṛta: 19.165)

“The pre-eminence of flourishing siddhis, samādhi attained by means of the dharma of truthfulness [cleanliness, austerity, and so forth], and even the greatness of the bliss of Brahman cause amazement only so long as even the fragrance of prema—the proven herb for captivating the Enemy of Mura [i.e., Śrī Kṛṣṇa]—does not become a traveller on the path of the antaḥkaraṇa [i.e., is not perceived by the mind].”

Read on →

brahmārpaṇaṁ brahma havir brahmāgnau brahmaṇā hutam

brahmārpaṇaṁ brahma havir brahmāgnau brahmaṇā hutam |
brahmaiva tena gantavyaṁ brahma-karma-samādhinā ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 4.24)

“The ladle is Brahman. The oblation is Brahman. The [act of] offering is Brahman [performed] by Brahman into the fire [which is] of [the nature of] Brahman. By one who is consciously absorbed in the action [which is] of [the nature of] Brahman, that which is to be attained [the goal of performing the offering] is Brahman alone.”

Read on →

munaya ūcuḥ

munaya ūcuḥ—
kathaṁ bhaktir bhavet premnā jīvan-muktasya nārada |
jīvan-mukta-śarīrāṇāṁ cit-sattā-niḥspṛhā yataḥ |
virakteḥ kāraṇaṁ bhaktiḥ sā tu muktes tu sādhanam ||
nārada uvāca—
bhadram uktaṁ bhavadbhiś ca muktis turyā parāparā |
nirahaṁ yatra cit-sattā turyā sā muktir ucyate ||
pūrṇāhantāmayī bhaktis turyātītā nigadyate ||
kṛṣṇa-dhāma-mayaṁ brahma kvacit kutrāpi bhāsate ||
nirbījendriyagaṁ tat tu ātmasthaṁ kevalaṁ sukham |
kṛṣṇas tu paripūrṇātmā sarvatra sukha-rūpakaḥ |
bhakti-vṛtti-kṛtābhyāsāt tat-kṣaṇād gocarīkṛtaḥ ||
(Bṛhad Gautamīya Tantra; cited in Prīti Sandarbha: 32)

“The sages said, ‘O Nārada, how can a jīvan-mukta have bhakti [endowed] with prema, since embodied jīvan-muktas have a conscious existence free from desire [i.e., they have no absorption, inclination, or desire related to the body or things of the world even though they are still embodied and situated within the world]. Bhakti is but a means of detachment (virakti), and that [i.e., detachment] is but a means of mukti.’
“Nārada replied: ‘You all have spoken well. Mukti is the fourth (turyā) [state of consciousness] and superior to the others [i.e., to the other three states of consciousness known as wakefulness, dreaming, and deep sleep]. That wherein there is conscious existence (cit-sattā) devoid of ‘I’ is called the fourth, mukti. Bhakti constituted of complete ‘I’-ness [i.e., the ultimate form of self-identification] is said to be beyond the fourth [i.e., greater than even mukti]. Brahman, constituted of Kṛṣṇa’s luster, sometimes manifests somewhere [i.e., Brahman is manifest only beyond the realm of prakṛti and in inside the realm of Vaikuṇṭha]. It [i.e., Brahman] is self-situated bliss alone known [only] with the seedless sense [i.e., with the potential for perception inherent in the jīva, which is not a faculty constituted of the guṇas of prakṛti, be it an bahiḥkaraṇa or antaḥkaraṇa]. Kṛṣṇa, however, is the fully complete Self (Ātmā) and embodiment of bliss [present] everywhere [i.e., pervasively present throughout the realm of prakṛti and the realm of Vaikiṇṭha who is] brought into one’s range [of perception] immediately as a result of executing repeated performance of the practice of bhakti.’”

Read on →

Scroll to Top