guṇaiḥ svair hīnā me yadapi kavitā nātimadhurā
guṇaiḥ svair hīnā me yadapi kavitā nātimadhurā
satāṁ svādyāthāpy acyuta-guṇa-yutatvena bhavitā |
ayaḥ-śastrī spṛṣṭā mṛgayu-gṛha-gā sparśa-maṇinā
suvarṇatvaṁ prāptā bhavati mahatāṁ bhūṣaṇa-kṛte ||
(Govinda-līlāmṛta: 16.5)
[On the order of Vṛndā following the indication of Rādhā, a parrot begins to speak in praise of Kṛṣṇa:] “Although my poetry is deficient in its own attributes and not very sweet, still it shall be relishable to sādhus because of it being endowed with [descriptions of] the qualities of Acyuta, since [even] an iron knife situated in the home of a hunter that has been touched by a touchstone and attained the state of being golden becomes suitable for decorating a great person.”