यद्यपि पूर्वानुसारेण चन्द्रादयस्तस्य दृष्टान्ततालेशमपि नार्हन्ति, तथापि साधारणलोकानां तद्द्वारा तन्महिमप्रवेशार्थमेव ते दृष्टान्तिताः । यत्र तु तदन्तरङ्गपरिकरैरपि तादृशं वर्ण्यते, तत्र साक्षाद्भगवद्विभूतिरूपतल्लीलापरिकरा एव चन्द्रादयो दृष्टान्तिता इति सर्वत्र ज्ञेयम् ।

yadyapi pūrvānusāreṇa candrādayas tasya dṛṣṭāntatā-leśam api nārhanti, tathāpi sādhāraṇa-lokānāṁ tad-dvārā tan-mahima-praveśārtham eva te dṛṣṭāntitāḥ | yatra tu tad-antaraṅga-parikarair api tādṛśaṁ varṇyate, tatra sākṣād bhagavad-vibhūti-rūpa-tal-līlā-parikarā eva candrādayo dṛṣṭāntitā iti sarvatra jñeyam |
(Durgama-saṅgamanī-ṭīkā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.1.46)

“Although, in accord with the former [comment made earlier on this subject in regard to BRS 1.1.1], the moon and so forth are not fit even in the least to be objects of comparison with him [i.e., Śrī Kṛṣṇa], still they are cited as objects of comparison [with him] for the purpose of common people’s entering into his greatness thereby. Where, however, such [objects of comparison] are described even by his intimate retinue, there only the moon and so forth that are directly [part of] the retinue in his līlā in the form of Bhagavān’s splendors (vibhūtis) are cited as objects of comparison [with him]. This is to be understood in all cases.”

yadyapi pūrvānusāreṇa candrādayas tasya dṛṣṭāntatā-leśam api na prāpnuvanti, tathāpi sādhāraṇa-lokānāṁ tad-dvārā śrī-kṛṣṇe citta-praveśārtham eva dṛṣṭāntitāḥ | yatra tu śrī-kṛṣṇe svataḥ-siddha-citta-praveśavatībhiḥ śrī-rādhā-candrāvaly-ādibhir api candrādikaṁ dṛṣṭāntīkṛtya śrī-kṛṣṇo varṇyate tatra kṛṣṇa-līlā-parikarā aprākṛtāś candrādaya eva tābhir dṛṣṭānīkṛtā iti sarvatra jñeyam |
(Bhakti-sāra-pradarśinī-ṭīkā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.1.46)

“Although, in accord with the former [comment made earlier on this subject in regard to BRS 1.1.1], the moon and so forth do not possess even a trace of being [suitable] objects of comparison with him [i.e., Śrī Kṛṣṇa], still they are cited as objects of comparison [with him] for the purpose of common people’s minds entering into [some elementary understanding of] Śrī Kṛṣṇa thereby. Where, however, Śrī Kṛṣṇa is described by making the moon and so forth objects of comparison even by Śrī Rādhā, Candrāvalī, and others, there only the moon and so forth that are [part of] the retinue of Kṛṣṇa’s līlā and supramundane are made objects of comparison by them. This is to be understood in all cases.”

Categories

, , , , , , ,
Scroll to Top