विश्वोपप्लवशमनैकबद्धदीक्षं
विश्वासस्तवकितचेतसां जनानाम् ।
प्रश्यामः प्रतिनवकान्तिकन्दलार्द्रं
पश्यामः पथि पथि शैशवं मुरारेः ॥
viśvopaplava-śamanaika-baddha-dīkṣaṁ
viśvāsa-stavakita-cetasaṁ janānām |
praśyāma-prati-nava-kānti-kandalārdraṁ
paśyāmaḥ pathi pathi śaiśavaṁ murāreḥ ||
(Kṛṣṇa-karṇāmṛta: 56)
“On every path we see the youthfulness of Murāri, which is tender with the fresh shoots of his ever-new, deep swarthy radiance, and which has taken dīkṣa [i.e., is resolved] solely to subdue the distress of all persons whose hearts have blossomed with faith [in him].”