Bhakta-vātsalya

kṛṣṇa sei satya kare, yei māge bhṛtya

kṛṣṇa sei satya kare, yei māge bhṛtya |
bhṛtya-vāñchā-pūrti-vinu nāhi anya kṛtya ||
(Caitanya-caritāmṛta: 2.15.168)

“Kṛṣṇa manifests that which [his] servants ask for. He has no task other than fulfilling [his] servants’ desires.”

Read on →

so’pi saṅkalpajaṁ viṣṇoḥ pāda-sevopasāditam

so’pi saṅkalpajaṁ viṣṇoḥ pāda-sevopasāditam |
prāpya saṅkalpa-nirvāṇaṁ nātiprīto’bhyagāt puram ||
vidura uvāca—
sudurlabhaṁ yat paramaṁ padaṁ harer
māyāvinas tac-caraṇārcanārjitam |
labdhvāpy asiddhārtham ivaika-janmanā
kathaṁ svam ātmānam amanyatārtha-vit ||
maitreya uvāca—
mātuḥ sapatnyā vāg-bāṇair hṛdi viddhas tu tān smaran |
naicchan mukti-pater muktiṁ paścāt tāpam upeyivān ||
dhruva uvāca—
samādhinā naika-bhavena yat padaṁ
viduḥ sanandādaya ūrdhva-retasaḥ |
māsair ahaṁ ṣaḍbhir amuṣya pādayoś
chāyām upetyāpagataḥ pṛthaṅ-matiḥ ||
aho bata mamānātmyaṁ manda-bhāgyasya paśyata |
bhava-cchidaḥ pāda-mūlaṁ gatvāyāce yad antavat ||
matir vidūṣitā devaiḥ patadbhir asahiṣṇubhiḥ |
yo nārada-vacas tathyaṁ nāgrāhiṣam asattamaḥ ||
daivīṁ māyām upāśritya prasupta iva bhinna-dṛk |
tapye dvitīye’py asati bhrātṛ-bhrātṛvya-hṛd-rujā ||
mayaitat prārthitaṁ vyarthaṁ cikitseva gatāyuṣi |
prasādya jagad-ātmānaṁ tapasā duṣprasādanam |
bhava-cchidam ayāce’haṁ bhavaṁ bhāgya-vivarjitaḥ ||
svārājyaṁ yacchato mauḍhyān māno me bhikṣito bata |
īśvarāt kṣīṇa-puṇyena phalī-kārān ivādhanaḥ ||
maitreya uvāca—
na vai mukundasya padāravindayo
rajo-juṣas tāta bhavādṛśā janāḥ |
vāñchanti tad-dāsyam ṛte’rtham ātmano
yadṛcchayā labdha-manaḥ-samṛddhayaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.9.27–36)

“[Maitreya:] Even after attaining his desire—that which led [him] to [attaining] the service of Viṣṇu’s feet and because of which his resolve [to propitiate Viṣṇu by means of performing austere worship] was extinguished—he returned home not greatly satisfied.
“Vidura said: ‘Even after having attained in one birth that supreme abode of gracious Hari [i.e., the “vault of heaven” in the upper most region of the material universe], acquired through worship of his feet and most difficult to attain, why did he who was sagacious [i.e., able to discern between essence and non-essence and cognizant of the ultimate puruṣārtha] consider himself as though unsuccessful [i.e., to have not attained a worthwhile goal]?’
“Maitreya said: ‘Having been struck at heart by the arrows of the words of his stepmother and remembering them [i.e., those arrow-like words, at the time of his meeting with Śrī Bhagavān], he did not desire mukti [i.e., bhakti, that is, servitude to Śrī Bhagavān and the position of being one of his associates] from the Lord of mukti [i.e., from Śrī Bhagavān] and [thereafter thus] felt remorse.’
“Dhruva said: ‘After attaining in six months the shade of the feet of he who Sananda and other celibates realized by means of samādhi [only] over the course of many births, I went away [because of] being of separate interest [i.e., because my interest was in an object other than Śrī Bhagavān and thus he did not take me with him to his abode right then]. Oh! Alas! See the mindlessness of I of meager fortune! After having reached the base of the feet of the Destroyer of material existence, I begged for what is perishable. My mind was polluted by the falling, intolerant devas [i.e., by the devas who are inevitably subject to falling from their positions and intolerant of those who attain something beyond them]. Being most wicked, I did not accept the truth of Nārada’s word [when he told me to ignore the harsh remarks of my stepmother that initially prompted me to propitiate Bhagavān for the sake of attaining a kingdom greater than my father’s]. Taking shelter in Bhagavān’s māyā and, as though asleep, being a seer of difference even in a second unreality [i.e., seeing a puruṣārtha other than Śrī Bhagavān as though perceiving unrealities in a dream], I suffered from heartache because of an enemy who was a brother [i.e., I perceived my own brother to be my enemy even though he wasn’t inimical to me at all]. That which was requested [from Śrī Bhagavān] by me is useless, like treatment for a dead person. After propitiating the Self of the universe, the Destroyer of material existence who is difficult to propitiate by means of austerity, I begged for material existence [i.e., something of the realm of material existence that binds one within it], being devoid of fortune. From he who was offering [me] sovereignty [i.e., servitude to himself], honor [i.e., a kingdom and other causes of attaining worldly honor] was begged for by me out of foolishness like unhusked grain is [begged for] from an emperor by a poor man because of being devoid of merit.’
“Maitreya said: ‘My dear [i.e., dear Vidura], persons like you who delight in the dust of the lotus feet of Mukunda and whose well-being of mind comes about [just] by means of that which is attained of its own accord [i.e., those who are satisfied with and able to draw benefit from whatever it is they encounter] certainly do not desire any object of the self [i.e., any puruṣārtha] other than servitude to him.”

Read on →

tam eva śaraṇaṁ gaccha sarva-bhāvena bhārata

tam eva śaraṇaṁ gaccha sarva-bhāvena bhārata |
tat-prasādāt parāṁ śāntiṁ sthānaṁ prāpsyasi śāśvatam ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 18.62)

“Take shelter in him alone with the entirety of your being, O Bhārata. By his grace, you shall attain the supreme peace and the eternal abode.”

Read on →

teṣām evānukampārtham aham ajñānajaṁ tamaḥ

teṣām evānukampārtham aham ajñānajaṁ tamaḥ |
nāśayāmy ātma-bhāva-stho jñāna-dīpena bhāsvatā ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 10.11)

“For the sake of favoring them specifically, I, situated within the cognition of the mind, cause the destruction of the darkness born of ignorance with the shining lamp of knowledge.”

Read on →

tasmai namo’stu nirupādhi-kṛpākulāya

tasmai namo’stu nirupādhi-kṛpākulāya
śrī-gopa-rāja-tanayāya gurūttamāya |
yaḥ kārayan nija-janaṁ svayam eva bhaktiṁ
tasyātituṣyati yathā paramopakartuḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.157)

“May [my] obeisance be [offered] unto him,
The blessed Son of the cowherds’ king,
The most exalted of gurus,
Overcome with unconditional compassion,
Who entirely of his own accord
Causes persons who are his own
To engage in bhakti [to himself]
And becomes greatly satisfied with them
Just as [one does] with a paramount benefactor.”

Read on →

tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja

tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja
āsse śrutekṣita-patho nanu nātha puṁsām |
yad yad dhiyā ta urugāya vibhāvayanti
tat tad vapuḥ praṇayase sad-anugrahāya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.9.11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 7.383; Bhagavat Sandarbha: 6, 40; Caitanya-caritāmṛta: 1.3.111)

“[Brahmā to Śrī Bhagavān:] O Nātha! You, he the path to whom is seen by hearing, dwell in the lotus-hearts of living beings that have been purified by bhakti-yoga [alt., that have been made fit (for you) by virtue of prema]. O you of highest praise! [Alt., O you who are sung of in many ways!] Out of favor upon the sat, you bring forth that very form of yours which they distinctively meditate on [alt., visualize] with the mind.”

Read on →

premodreka-parīpāka-mahimā kena varṇyatām

premodreka-parīpāka-mahimā kena varṇyatām |
yaḥ kuryāt parameśaṁ taṁ sad-bandhum iva laukikam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.75)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] By whom can be described the greatness of the complete maturation of an abundance of prema which can make him, the Supreme Īśa, [act] like an excellent kinsmen (bandhu) of the world?

Read on →

yal-līlānubhavenāyaṁ bhramaḥ syān mādṛśām api

yal-līlānubhavenāyaṁ bhramaḥ syān mādṛśām api |
vaikuṇṭha-dvārakāyaṁ kiṁ martye vartāmahe’thavā ||
yuktaṁ tad ekā prabhu-pāda-padmayoḥ
sa-prema-bhaktir bhavatām apekṣitā |
bhakta-priyasyāsya ca bhakta-kāmita-
prapūraṇaṁ kevalam iṣṭam uttamam ||
vaikuṇṭha-vāsocitam īhitaṁ na vo
no martya-loka-sthiti-yogyam apy ataḥ |
aiśvarya-yogyaṁ na hi loka-bandhutā-
yuktaṁ ca tasyāpi bhaved apekṣitam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.71–73)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] ‘Are we present in the Dvārakā in Vaikuṇṭha or [the Dvārakā] in the mortal world?’ That līlā by experience of which this confusion [that was just described] can occur even for those like myself is befitting [for Prabhu, that is, Śrī Bhagavān, and his bhaktas like you]. Only bhakti [endowed] with prema for the lotus feet of Prabhu is regarded by you all [i.e., by bhaktas such as yourself], and only completely fulfilling the desired ends of bhaktas is the ultimate desired object of [Prabhu,] he to whom bhaktas are dear. Thus, activity neither suited to residence in Vaikuṇṭha, nor suited to residence in the mortal plane, nor suited to aiśvarya, or nor suited to being a kinsman (bandhu) [of people] in the [mortal] world shall be regarded by you all or by him.”

Read on →

aho alaṁ kautukam etad īkṣyate

aho alaṁ kautukam etad īkṣyate
yathaiṣa vikrīḍati martya-loka-gaḥ |
tathaiva vaikuṇṭha-padopari sthito
nija-priyānāṁ paritoṣa-hetave ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.70)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] Aho! This great delight is seen: as he [i.e., Bhagavān Śrī Kṛṣṇa] sports situated in the mortal plane [i.e., in the Dvārakā on Earth], so exactly does he [sport here in the Dvārakā] situated above the domain of Vaikuṇṭha for the sake of the complete satisfaction of his dear ones.”

Read on →

Scroll to Top