स्मेरां श्रीकुङ्कुमाभां स्फुरदरुणपटप्रान्तकॢप्तावगुण्ठां
रम्यां वेशेन वेणीकृतचिकुरशिखालम्बिपद्मां किशोरीम् ।
तर्ज्जन्यङ्गुष्ठयुक्त्या हरिमुखकमले युञ्जतीं नागवल्ली-
पर्णं कर्णायताक्षीं त्रिजगति मधुरां राधिकामर्चयामि ॥

smerāṁ śrī-kuṅkumābhāṁ sphurad-aruṇa-paṭa-prānta-kḷptāvaguṇṭhāṁ
ramyāṁ veśena veṇī-kṛta-cikura-śikhālambi-padmāṁ kiśorīm |
tarjjany-aṅguṣṭha-yuktyā hari-mukha-kamale yuñjatīṁ nāgavallī-
parṇaṁ karṇāyatākṣīṁ tri-jagati madhurāṁ rādhikām arcayāmi ||
(Gaurī Tantra; cited in the Gaura-Govindārcana-smaraṇa-paddhati of Gopāla Guru Gosvāmī and Dhyānacandra Gosvāmī)

“Gently smiling,
Bright with beautiful kumkum,
Veiled by the edge of her lustrous, red silken garment,
Delightful in appearance,
A lotus dangling from the peak of her braided hair,
Adolescent,
Placing a betel leaf in the lotus mouth of Hari
With her forefinger and thumb,
Her eyes extending to her ears
[i.e., her lotus eyes so wide so as to almost extend to her ears],
Charming the three worlds—
Śrī Rādhikā—
I worship.”

Categories

, , , , ,
Scroll to Top