harala sakala santāpa jagat ko
A sandhyārati song for Śrī Madana Gopala
হরল সকল সন্তাপ জগৎ কো
মিঠ তপন যাম কালো কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥১॥
harala sakala santāpa jagat ko
miṭha tapana yāma kālo ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||1||
How the sweet warm evening time
Has removed all the woe of the world!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
গো-ঘৃত-রচিত কপূরক বাতি
ঝলকত কাঞ্চন থার কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥২॥
go-ghṛta-racita karpūraka vāti
jhalakata kāñcana thāra ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||2||
Doused in cow’s ghee,
How the camphor wick
Shines on the golden plate!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
বাজে ঘন্টা তাল মৃদঙ্গ ঝাঁঝরী
বাজত বেণু রসাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৩॥
bāje ghaṇṭā tāla mṛdaṅga jhā̐jharī
bājata veṇu rasāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||3||
How the bells, karatālas, mṛdaṅgas, and hand cymbals resound!
How the relishable flute resounds!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
চরণ কমল পর নূপুর বাজে
অঞ্জলি কুসুম গোলাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৪॥
caraṇa-kamala para nūpura bāje
añjali kusuma golāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||4||
How the ankles bells
On his lotus feet ring!
How the palmfuls of flowers and colored powders appear!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
ময়ূর-মুকুট পিতাম্বর শোভে
উরে দোলে বৈজয়ন্তি-মাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৫॥
madhura mukuṭa pītāmbara śohe
ure dole vaijayantī māla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||5||
How his sweet crown
And yellow cloth shine!
How the victory garland of his chest sways!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
চন্দ্র-কোটি-কোটি ভানু-কোটি-ছবি
মুখশোভা নন্দদুলাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৬॥
candra-koṭi-koṭi bhānu-koṭi-chavi
mukha-śobhā nanda-dulāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||6||
How the brilliance of the face
Of Nanda’s Dulāla
Surpasses the radiance
Of crores and crores of moons
And crores of suns!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
সুন্দর লোল কপোলন কিয়ে ছবি
মোহন গোকুল বাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৭॥
sundara lola kapolana kiye chavi
mohana gokula-bāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||7||
How great is the radiance
Of his beautiful, alluring cheeks!
How the enchanting Boy of Gokula appears!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
সুররমণীগণ করতঁহি আরতি
ধেনু-বৎস-প্রতিপাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৮॥
suramaṇī-gaṇa karata̐hi ārati
dhenu-vatsa-pratipāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||8||
How the beautiful women
Perform the ārati
Of the Protector of the cows and calves!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
হুঁ হুঁ বলি বলি রঘুনাথ দাস গোস্বামী
নিরখত মদনগোপাল কি ।
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥৯॥
hu̐ hu̐ bali bali raghunātha dāsa gosvāmī
nirakhata madana-gopāla ki |
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||9||
Calling out again and again, “Hu̐! Hu̐!”
How Raghunātha Dāsa Gosvāmī
Beholds Madana Gopāla!
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
মদনগোপাল জয় জয় গোবিন্দ গোপাল কি ।
গোবিন্দ গোপাল জয় জয় মদনমোহন কি ॥১০॥
madana-gopāla jaya jaya govinda gopāla ki |
govinda gopāla jaya jaya madana-mohana ki ||10||
Glory to Madana Gopāla!
Glory to Govinda Gopāla!
Glory to Govinda Gopāla!
Glory to Madana Mohana!
মদনমোহন লাল জয় জয় গোপীনাথ লাল কি ।
গোপীনাথ লাল জয় জয় রাধারমণ লাল কি ॥১১॥
madana-mohana lāla jaya jaya gopīnātha lāla ki |
gopīnātha lāla jaya jaya rādhā-ramaṇa lāla ki ||11||
Glory to Madana Mohana Lāla!
Glory to Gopīnātha Lāla!
Glory to Gopīnātha Lāla!
Glory to Rādhā-ramaṇa Lāla!
রাধারমণ লাল জয় জয় রাধাবিনোদ লাল কি ।
রাধাবিনোদ লাল জয় জয় রাধাদামোদর লাল কি ॥১২॥
rādhā-ramaṇa lāla jaya jaya rādhā-vinoda lāla ki |
rādhā-vinoda lāla jaya jaya rādhā-dāmodara lāla ki||12||
Glory to Rādhā-ramaṇa Lāla!
Glory to Rādhā-vinoda Lāla!
Glory to Rādhā-vinoda Lāla!
Glory to Rādhā Dāmodara Lāla!
রাধাদামোদর লাল জয় জয় গিরিধারী লাল কি ।
গিরিধারী লাল জয় জয় যশোদাদুলাল কি ॥১৩॥
rādhā-dāmodara lāla jaya jaya giridhārī lāla ki |
giridhārī lāla jaya jaya yaśodā-dulāla ki ||13||
Glory to Rādhā Dāmodara Lāla!
Glory to Giridhārī Lāla!
Glory to Giridhārī Lāla!
Glory to Yaśodā’s Dulāla!
যশোদাদুলাল জয় জয় নন্দগোপাল কি ।
নন্দগোপাল জয় জয় শচীর দুলাল কি ॥১৪॥
yaśodā-dulāla jaya jaya nanda-gopāla ki |
nanda-gopāla jaya jaya śacīra dulāla ki||14||
Glory to Yaśodā’s Dulāla!
Glory to Nanda’s Gopāla!
Glory to Nanda’s Gopāla!
Glory to Śacī’s Dulāla!
শচীর দুলাল জয় জয় গৌরগোপাল কি ।
গৌরগোপাল জয় জয় নিতাই দয়াল কি ॥১৫॥
śacīra dulāla jaya jaya gaura-gopāla ki |
gaura-gopāla jaya jaya nitāi dayāla ki ||15||
Glory to Śacī’s Dulāla!
Glory to Golden Gopāla!
Glory to Golden Gopāla!
Glory to Gracious Nitāi!
নিতাই দয়াল জয় জয় অদ্বৈত দয়াল কি ।
অদ্বৈত দয়াল জয় জয় গদাধর-লাল কি ॥১৬॥
nitāi dayāla jaya jaya advaita dayāla ki |
advaita dayāla jaya jaya gadādhara-lāla ki ||16||
Glory to Gracious Nitāi!
Glory to Gracious Advaita!
Glory to Gracious Advaita!
Glory to Gadādhara Dulāla!
গদাধর লাল জয় জয় শ্রীবাস দয়াল কি ।
শ্রীবাস দয়াল জয় জয় ভক্তবৃন্দলাল কি ॥১৭॥
gadādhara lāla jaya jaya śrīvāsa dayāla ki |
śrīvāsa dayāla jaya jaya bhakta-vṛnda-lāla ki ||17|
Glory to Gadādhara Lāla!
Glory to Gracious Śrīvāsa!
Glory to Gracious Śrīvāsa!
Glory to the bhaktas’ Lāla!
আরতি কিয়ে জয় জয় মদনগোপাল কি ॥১৮॥
ārati kiye jaya jaya madana-gopāla ki ||18||
Glory! Glory! How great is the ārati of Madana Gopāla!
Source
Vaiṣṇavārcana-paddhati (p. 584) by Śrī Rādhāvinoda Gosvāmī Prabhupāda.
Commentary
Lāla conventionally means dear or darling and is derived from the Sanskrit word lālya, which means “one who is fit to be caressed, fondled, or indulged.” Lāla is a common designation of Śrī Kṛṣṇa, and here is also used to refer to Śrīman Mahāprabhu, and to Śrī Gadādhara Paṇḍita because he was a similar age to Śrīman Mahāprabhu and dear to all of Śrīman Mahāprabhu’s bhaktas. The designation Dulāla has the same conventional meaning as Lāla.
The aforecited version of this evening ārati song for Śrī Kṛṣṇa drawn from the Vaiṣṇavārcana-paddhati written in the 1920s by Śrī Rādhāvinoda Gosvāmī Prabhupāda differs in a few places from the more common version of the song presented below, the first line of the song, harala sakala santāpa jagat ko miṭha tapana yāma kālo ki, being perhaps the most noticeable difference. Śrīmat Prabhupāda explains the reason for these differences as follows in his Vaiṣṇavārcana-paddhati:
“[Translated from Bengali:] The ārati kīrtana of Śrī Madana Gopāla has been customary everywhere from a long time [starting] in this way: ‘Harata sakala, santāpa janama ko, miṭata talapa yama kāla ki [“How it has removed all the suffering of birth, and rescinded the summons of Yama, Death!”].’ Many descendants of Prabhu Sītānātha [i.e., Śrī Advaita Ācārya] have been residing in the village of Uthalī in the Ḍhākā district [of Bengal] from seven or eight generations. Among them, Prabhupāda Śrīyuta Prāṇādhika Gosvāmī Mahāśaya engages in critical study of padas, kīrtanas, and so forth. In a manuscript obtained from him that is about two hundred years old [i.e., circa the 1720s] it can be seen that the ārati of Śrī Madana Gopāla begins in this way: ‘harala sakala santāpa jagat ko miṭha tapana yāma kālo ki [“How the sweet warm evening time
Has removed all the woe of the world!”].’ Considering this, we find that the line found in this old manuscript is very sweet (madhura). In it, the time of sunset is described very beautifully. When the blessed Prince of Vraja returns to his home from the pastureland at this time, Mother Yaśodā offers ārati to Gopāla with a camphor wicked doused in ghee and so forth. Although the meaning of the line, ‘Harata sakala, santāpa janama ko, miṭata talapa yama kāla ki’ can also be understood, it is not appropriate in all respects. In the well-known [version of the] pada, it is [also] seen, ‘Sura-nara-muni-gaṇa karatahi ārati, Bhakta-vatsala-pratipāla ki [“How the suras, human beings, and sages perform the ārati of the affectionate Protector of the bhaktas!”].’ When Mother Yaśodā offers ārati to Gopāla, it is true that the suras, human beings, and sages can remain present invisibly and [also] offer ārati [to Gopāla at that time], yet the line in the old manuscript, ‘suramaṇī-gaṇa karata̐hi ārati, Dhenu-vatsa-pratipāla ki [“How the beautiful women perform the ārati of the Protector of the cows and calves!”]’ is very sweet. [Thus,] Following the old manuscript of the Gopāla ārati, I have changed a couple of the lines [in the presentation of the ārati song here]. If it is approved by bhakta, they may use [this version].”
For reference, a common version of the pada is as follows:
হরল সকল সন্তাপ জনমকো
মিটত তলপ যম কাল কি ।
আরতি কিয়ে মদনগোপাল কি ।
harala sakala santāpa janama ko
miṭata talapa yama kāla ki |
ārati kiye madana-gopāla ki ||1||
How it has removed all the suffering of birth,
And rescinded the summons of Yama, Death!
How great is the ārati of Madana Gopāla!
গো-ঘৃত-রচিত কপূরকি বাতি
ঝলকত কাঞ্চন থাল কি ।
ঘন্টা তাল মৃদঙ্গ ঝাঁঝরি
বাজত বেণু বিষাণ কি ॥২॥
go-ghṛta-racita karpūra ki vāti
jhalakata kāñcana thāla ki |
ghaṇṭā tāla mṛdaṅga jhā̐jharī
bājata veṇu viṣāṇa ki ||2||
Doused in cow’s ghee,
How the camphor wick
Shines on the golden plate!
How the bells, karatāls, mṛdaṅgas, hand cymbals,
Flutes, and horns resound!
চন্দ্র-কোটি-জ্যোতি ভানু-কোটি-ছবি
মুখশোভা নন্দলাল কি ।
মধুর-মুকুট পিতাম্বর শোহে
উরে বৈজয়ন্তি-মাল কি ॥৩॥
candra-koṭi-jyoti bhānu-koṭi-chavi
mukha-śobhā nanda-lāla ki |
madhura mukuṭa pītāmbara śohe
ure vaijayantī māla ki ||3||
How the brilliance
Of the face of Nanda’s Darling Son
Is like the light of crores of moons
And the radiance of crores of suns!
How his sweet crown,
Yellow cloth,
And the victory garland of his chest gleam!
চরণ কমল পর নূপুর বাজে
উর পর আজ রি কুসুম গুলাব কি ।
সুন্দর লোল কপোল ছবিসোঁ
নিরখত মদন গোপাল কি ॥৪॥
caraṇa-kamala para nūpura bāje
ura para āja ri kusuma gulāba ki |
sundara lola kapola chaviso̐
nirakhata madana-gopāla ki ||4||
How the ankles bells
On his lotus feet ring!
Oh! How is the rose flower on his chest today!
How his beautiful, alluring cheeks glisten!
How one beholds Madana Gopāla!
সুর-নর-মুনিগণ করতহি আরতি
ভক্ত-বৎসল-প্রতিপাল কি ।
ঘন্টা তাল মৃদঙ্গ ঝাঁঝরি
অঞ্জলি কুসুম গোলাল কি ॥৫॥
sura-nara-muni-gaṇa karatahi ārati
bhakta-vatsala-pratipāla ki |
ghaṇṭā tāla mṛdaṅga jhā̐jharī
añjali kusuma golāla ki ||5||
How the suras, human beings, and sages
Perform the ārati
Of the affectionate Protector of the bhaktas!
How are the bells, karatālas, mṛdaṅgas, hand cymbals,
And palmfuls of flowers and colored powders!
হুঁ বলি বলি রঘু- নাথ দাস প্রভু
মোহন গোকুল বাল কি ॥৬॥
hu̐ bali bali raghu- nātha dāsa prabhu
mohana gokula-bāla ki ||6||
Calling out, “Hu̐!” again and again,
How Raghunātha Dāsa Prabhu
[Beholds] the enchanting Boy of Gokula!
Source
Pada-kalpta-taru: 3.25.32 (2788)