एतावतालं विश्वात्मन् सर्वसम्पत्समृद्धये ।
अस्मिन्लोकेऽथवामुष्मिन् पुंसस्त्वत्तोषकारणम् ॥

etāvatālaṁ viśvātman sarva-sampat-samṛddhaye |
asmin loke’tha vāmuṣmin puṁsas tvat-toṣa-kāraṇam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.81.11)

“[Queen Rukmiṇī to Śrī Kṛṣṇa after he partook of the first handful of the rice brought by Sudāmā Vipra:] ‘There is no need of this much [i.e., of eating the second handful]. O you who are the Self of the universe, the means of your satisfaction leads to the increase of all types of fortune for a person in this world and the next.”

Commentary

Śrī Jīva Gosvāmīpāda comments in his Vaiṣṇava-toṣaṇī-ṭīkā that satisfying Śrī Kṛṣṇa is the sole means of increasing one’s attainment of all types of fortune, that is, all the puruṣārthas, including the foremost among them, prema for Śrī Kṛṣṇa (tat-prema-paryantānāṁ puruṣārthānāṁ yā sampat tasyāḥ samṛddhaye vṛddhaye tat-toṣa-rūpam eva kāraṇaṁ bhavati).

Śrī Viśvanātha Cakravartīpāda comments that the purport of Queen Rukmiṇī addressing Śrī Kṛṣṇa as “O you who are the Self of the universe” (Viśvātman) is that when you, Śrī Kṛṣṇa, are satisfied, then the whole universe too shall verily be satisfied (tava tṛptau viśvam eva tṛptaṁ bhaved iti bhāvaḥ).

Categories

, , , , , , , , ,
Scroll to Top