एक एव खगो मानी चिरञ्जीवतु चातकम् ।
म्रियते वा पिपासार्तो याचते वा पुरन्दरम् ॥
eka eva khago mānī cirañjīvatu cātakam |
mriyate vā pipāsārto yācate vā purandaram ||
(Pañcatantra)
“Long live the cātaka, the bird of unparalleled self-respect. When afflicted with thirst, it either dies or begs from Indra [but will never drink water from anywhere but a raincloud, that is, from anywhere beneath him on the ground].”