Pañcatantra

kva kasya karma saṁvīkṣya karoty anyo’pi garhitam

kva kasya karma saṁvīkṣya karoty anyo’pi garhitam |
gatānugatiko loko na lokaḥ pāramārthikaḥ ||
(Pañcatantra: 373)

“After observing the contemptible act of someone somewhere, another also does it. People are imitative [lit., they just follow, that is, blindly copy, those who have gone before them]. People are not seekers of a higher object [alt., the ultimate attainment, i.e., they do not really care for virtue, truth, ideals, or a spiritual end].”

Read on →

kva kasya karma saṁvīkṣya karoty anyo’pi garhitam Read on →

tyajed ekaṁ kulasyārthe grāmasyārthe kulaṁ tyajet

tyajed ekaṁ kulasyārthe grāmasyārthe kulaṁ tyajet |
grāmaṁ janapadasyārthe svātmārthe pṛthivīṁ tyajet ||
(Cāṇakya-nīti-darpaṇa: 3.10; Hitopadeśa: 1.143; Pañcatantra: 1.386)

“Give up an individual for the sake of a family. Give up a family for the sake of a village and a village for the sake of a nation. Give up [however] the earth for the sake of one’s self.”

Read on →

tyajed ekaṁ kulasyārthe grāmasyārthe kulaṁ tyajet Read on →

ikṣor agrāt kramaśaḥ parvaṇi parvaṇi yathā rasa-viśeṣaḥ

ikṣor agrāt kramaśaḥ parvaṇi parvaṇi yathā rasa-viśeṣaḥ |
tadvat sajjana-maitrī viparītānāṁ tu viparītā ||
(Pañcatantra: 2.38)

“As special taste is gradually produced in segment after segment of sugarcane from the tip onwards, so too it is in friendship with the virtuous [i.e., the sweetness gradually increases as the relationship develops]. It is the opposite [i.e., bitterness gradually arises], however, with the opposite [i.e., the unvirtuous].”

Read on →

ikṣor agrāt kramaśaḥ parvaṇi parvaṇi yathā rasa-viśeṣaḥ Read on →

Scroll to Top