Disciple

nṛpo na hari-sevitā vyaya-kṛtī na hary-arpakaḥ

nṛpo na hari-sevitā vyaya-kṛtī na hary-arpakaḥ
kavir na hari-varṇakaḥ śrita-gurur na hary-āśritaḥ |
guṇī na hari-tatparaḥ sarala-dhīr na kṛṣṇāśrayaḥ
sa na vraja-ramānugaḥ sva-hṛdi sapta-śalyāni me ||
(Gopāla-campū: 1.33.178)

“A king who is not a servant of Hari,

A spender who is not an offerer to Hari,

A poet who is not a narrator of Hari,

A disciple of a guru who is not sheltered in Hari,

A virtuous person who is not devoted to Hari,

A simple [alt., sincere, unpretentious] person who is not sheltered in Hari,

And he [i.e., one who is sheltered in Hari] who is not a follower of the beautiful ladies of Vraja—

[These seven types of persons] Are seven spears in my own heart.”

Read on →

nṛpo na hari-sevitā vyaya-kṛtī na hary-arpakaḥ Read on →

varaṁ na rājyaṁ na kurāja-rājyaṁ

varaṁ na rājyaṁ na kurāja-rājyaṁ
varaṁ na mitraṁ na kumitra-mitram |
varaṁ na śiṣyo na kuśiṣya-śiṣyo
varaṁ na dārā na kudāra-dāraḥ ||
(Cāṇakya-nīti-darpaṇa: 6.13)

“Better no kingdom than a kingdom with a bad king. Better no friend than a friend who is a bad friend. Better no disciple than a disciple who is a bad disciple. Better no wife than a wife who is a bad wife.”

Read on →

varaṁ na rājyaṁ na kurāja-rājyaṁ Read on →

yo vakti nyāya-rahitam anyāyena śṛṇoti yaḥ

yo vakti nyāya-rahitam anyāyena śṛṇoti yaḥ |
tāv ubhau narakaṁ ghoraṁ vrajataḥ kālam akṣayam ||
(Nārada Pañcarātra; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 1.101; Bhakti Sandarbha: 238)

“Both one who speaks devoid of rule [i.e., without adherence to śāstra] and one who listens devoid of rule [i.e., without adherence to śāstra] proceed to a dark hell for unlimited time.”

Read on →

yo vakti nyāya-rahitam anyāyena śṛṇoti yaḥ Read on →

śṛṇuṣvāvahito rājann api guhyaṁ vadāmi te

śṛṇuṣvāvahito rājann api guhyaṁ vadāmi te |
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.13.3)

[Śukadeva Gosvāmī to Parīkṣit Mahārāja:] “O King, listen attentively. Although it [i.e., the answer to your question] is a secret, I will tell you [this], for gurus may indeed speak even secrets before a devout disciple.”

Read on →

śṛṇuṣvāvahito rājann api guhyaṁ vadāmi te Read on →

śṛṇuṣvāvahito rājann

śṛṇuṣvāvahito rājann api guhyaṁ vadāmi te |
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.13.3)

[Śukadeva Gosvāmī to Parīkṣit Mahārāja:] “O King, listen attentively. Although it [i.e., the answer to your question] is a secret, I will tell you [this], for gurus may indeed speak even secrets before a devout disciple.”

Read on →

śṛṇuṣvāvahito rājann Read on →

oṁ saha nāv avatu

oṁ saha nāv avatu |
saha nau bhunaktu |
saha vīryaṁ karavāvahai |
tejasvi nāv adhītam astu mā vidviṣāvahai |
oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
(Taittirīya Upaniṣad: Brahmānanda-vallī, 1)

“Om. May we together be protected,
May we together be nourished.
May we work together with vigor.
May our study be illuminating.
May we not be inimical.
Om. Peace. Peace. Peace.”

Read on →

oṁ saha nāv avatu Read on →

Scroll to Top