अन्तर्ध्वान्तचयं समस्तजगतामुन्मूलयन्ती हठा-
त्प्रेमानन्दरसाम्बुधिं निरवधिं प्रोद्वेलयन्ती बलात् ।
विश्वं शीतलयन्त्यतीव विकलं तापत्रयेणानिशं
युष्माकं हृदये चकास्तु सततं चैतन्यचन्द्रच्छटा ॥
antar-dhvāntacayaṁ samasta-jagatām unmūlayantī haṭhāt
premānanda-rasāmbudhiṁ niravadhiṁ prodvelayantī balāt |
viśvaṁ śītalayanty atīva vikalaṁ tāpa-trayeṇāniśaṁ
yuṣmākaṁ hṛdaye cakāstu satataṁ caitanya-candra-cchaṭā ||
(Caitanya-candrāmṛta: 17)
“May Caitanyacandra’s radiance, which forcibly uproots all darkness from the heart of the entire world, powerfully swells the boundless ocean of the rasa of prema’s bliss, and greatly soothes the world constantly dismayed by the three miseries, shine within your heart forever.”