Suffering

ādhyātmikādi maitreya jñātvā tāpa-trayaṁ budhaḥ

ādhyātmikādi maitreya jñātvā tāpa-trayaṁ budhaḥ |
utpanna-jñāna-vairāgyaḥ prāpnoty ātyantikaṁ layam |
ādhyātmiko’pi dvividhaḥ śārīro mānasas tathā |
śārīro bahubhir bhedair bhidyate śrūyatāṁ ca saḥ ||
śiro-roga-pratiśyāya-jvara-śūla-bhagandaraiḥ |
gulmārśaḥ-śvayathu-śvāsa-cchardyādibhir anekadhā ||
tathākṣi-rogātīsāra-kuṣṭhāṅgāmaya-saṁjñitaiḥ |
bhidyate dehajas tāpo mānasaṁ śrotum arhasi ||
kāma-krodha-bhaya-dveṣa-lobha-moha-viṣādajaḥ |
śokāsūyāvamānerṣyā-mātsaryādimayas tathā ||
mānaso’pi dvija-śreṣṭha tāpo bhavati naikadhā |
ity evam ādibhir bhedais tāpo hy ādhyātmikaḥ smṛtaḥ ||
mṛga-pakṣi-manuṣyādyaiḥ piśācoraga-rākṣasaiḥ |
sarīsṛpādyaiś ca nṛṇāṁ jāyate cādhibhautikaḥ ||
śīta-vātoṣṇa-varṣāmbu-vaidyutādi-samudbhavaḥ |
tāpo dvija-vara śreṣṭhaiḥ kathyate cādhidaivikaḥ ||
garbha-janma-jarājñāna-mṛtyu-nārakajaṁ tathā |
duḥkhaṁ sahasraśo bhedair bhidyate muni-sattama ||
(Viṣṇu Purāṇa: 6.5.1–9)

“O Maitreya, having understood the three miseries, [viz.,] ādhyātmikā and so forth, a wise person in whom knowledge (jñāna) and non-attachment (vairāgya) have arisen attains absolute dissolution [i.e., mokṣa]. Ādhyātmikā [misery], furthermore, is twofold: bodily and mental. The bodily [type] is divisible into many divisions. This too should be heared about. Misery produced by the body is divisible in various ways with names such as head diseases, colds, fevers, colic, fistula, splenomegaly, hemorrhoids, intumescence, asthma, vomiting, ophthalmia, dysentery, leprosy, rheumatism, and so forth. The mental [type of ādhyātmikā misery] is [also] befitting to hear of. O best of the twice-born, mental misery too occurs in various ways, such as that produced by lust, anger, fear, enmity, greed, delusion, and dejection, and that constituted of lamentation, detraction [i.e., attributing faults to others’ qualities], disrespect, hostility [i.e., non-forgiveness], envy [i.e., intolerance of another’s excellence], and so forth. In this way, ādhyātmika misery is known by many divisions. The ādhibhautika [misery] of human beings arises from animals, birds, [other] humans, piśācas, serpents, rākṣasas, reptiles, and so forth. Ādhidaivika misery is known by the exalted, O best of the twice born, as that produced by cold, wind, heat, rain, water, lightning, and so forth. O best of the sages, suffering produced by the womb, birth, aging, ignorance, death, and Naraka, is divisible in thousands of divisions.”

Read on →

ādhyātmikādi maitreya jñātvā tāpa-trayaṁ budhaḥ Read on →

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ
tvayi sudhiyo’bhave dadhati bhāvam anuprabhavam |
katham anuvartatāṁ bhava-bhayaṁ tava yad bhrū-kuṭiḥ
sṛjati muhus trinemir abhavac-charaṇeṣu bhayam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.32)

[Translated according to Śrī Śrīdhara Svāmīpāda’s commentary:] “Understanding the ignorance as a consequence of your māyā among these human beings wherefrom repeated birth ensues, the wise foster bhāva [i.e., render service] profusely for you, Non-existence [i.e., you who are the cause of liberation from material existence]. How could your followers have any distress on account of [material] existence, since the furrowing of your brows—time (trinemi)—creates distress perpetually for those who are not in your shelter?”

Read on →

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ Read on →

na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra

na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra
vidhūya māyāṁ vayunodayena |
vimukta-saṅgo jita-ṣaṭ-sapatno
vedātma-tattvaṁ bhramatīha tāvat ||
na yāvad etan mana ātma-liṅgaṁ
saṁsāra-tāpāvapanaṁ janasya |
yac choka-mohāmaya-rāga-lobha-
vairānubandhaṁ mamatāṁ vidhatte ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.11.15–16)

“[Rendered according to the Bhāvārtha-dīpikā:] O King, as long as the bearer of a body does not cast away this māyā, and, having become completely freed from attachment and victorious over the six co-wives [i.e., the six senses], understand the nature of the self (ātma-tattva) by means of the appearance of wisdom, so long he wanders here [i.e., in saṁsāra], and as long as one does not understand the mind, a guise of the self, to be the field of a person’s suffering in saṁsāra which bears a continuance of lamentation, delusion, disease, attraction, greed, and enmity, and produces my-ness [so long one wanders in saṁsāra].”

Read on →

na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra Read on →

dhī-dhṛti-smṛti-vibhraṁśaḥ samprāptiḥ kāla-karmaṇām

dhī-dhṛti-smṛti-vibhraṁśaḥ samprāptiḥ kāla-karmaṇām |
asātmyārthāgamaś ceti jñātavyā duḥkha-hetavaḥ ||
(Caraka-saṁhita: 4.1.98)

“Divergence of the intellect, will, or memory [i.e., prajñāparādhas], the onset of a time period [e.g., a season], karma [i.e., the results of one‘s past actions], and contact with unwholesome objects of the senses are to be known as causes of suffering.”

Read on →

dhī-dhṛti-smṛti-vibhraṁśaḥ samprāptiḥ kāla-karmaṇām Read on →

saṁsāra-sindhum ati-dustaram uttitīrṣor

saṁsāra-sindhum ati-dustaram uttitīrṣor
nānyaḥ plavo bhagavato puruṣottamasya |
līlā-kathā-rasa-niṣevanam antareṇa
puṁso bhaved vividha-duḥkha-davārditasya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 12.4.40; cited in Bhakti Sandarbha: 86)

“For a person tormented by the forest fire of various miseries who is desirous of crossing over the exceedingly difficult to cross ocean of saṁsāra, there is no vessel other than honoring the rasa of the narrations of the līlā of Bhagavān Puruṣottama.”

Read on →

saṁsāra-sindhum ati-dustaram uttitīrṣor Read on →

Scroll to Top