वृन्दावनस्थिरचरान्परिपालयित्रि
वृन्दे तयो रसिकयोरतिसौभगेन ।
आढ्यासि तत्कुरु कृपां गणना यथैव
श्रीराधिकापरिजनेषु ममापि सिद्ध्येत् ॥
vṛndāvana-sthira-carān paripālayitri
vṛnde tayo rasikayor ati-saubhagena |
āḍhyāsi tat kuru kṛpāṁ gaṇanā yathaiva
śrī-rādhikā-parijaneṣu mamāpi siddhyet ||
(Saṅkalpa-kalpa-druma: 102)
“O protectress of all stationary and moving entities in Vṛndāvana! O Vṛndā! You are endowed with the immense fortune of the Pair of rasikas [i.e., Śrī Rādhikā and Śrī Kṛṣṇa]. Therefore, please grace me so that one shall count me too among the attendants of Śrī Rādhikā.”