श्रीचैतन्यमनोऽभीष्टं स्थापितं येन भूतले ।
सोऽयं रूपः कदा मह्यं ददाति स्वपदान्तिकम् ॥

śrī-caitanya-mano’bhīṣṭaṁ sthāpitaṁ yena bhū-tale |
so’yaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ dadāti sva-padāntikam ||
(Prema-bhakti-candrikā: 2)

“When will he, this Śrī Rūpa by whom the cherished object of Śrī Caitanya’s heart has been established on the surface of the earth, bestow upon me nearness to his feet?”

Commentary

śrī-caitanya-mahāprabhor mano’bhīṣṭaṁ mano’bhilaṣitaṁ śrīmad-bhagavad-bhakti-rasa-śāstraṁ bhū-tale yena rūpeṇa sthāpitaṁ nirūpitaṁ, so’yaṁ rūpaḥ sva-padāntikaṁ nija-caraṇa-nikaṭaṁ kadā bhāgya-vaśena mahyaṁ dadāti? śrī-rūpasya kṛpayā nijānucaratvena tat-sevana-karma karavānīti bhāvaḥ |
(Ṭīkā by Viśvanātha Cakravartīpāda)

“When, by virtue of good fortune, will he, this Rūpa—the Rūpa by whom the cherished object (abhīṣṭaṁ) of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s heart (manas), that is, śāstra on the rasa of bhakti to Śrīmad Bhagavān, was established (sthāpitaṁ), that is, expounded, on the surface of the earth—bestow upon me nearness to his feet (sva-padāntikaṁ)? When by the grace of Śrī Rūpa shall I engage in acts of service to him as his own attendant? This is the purport.”

Categories

, , , , , , , , ,
Scroll to Top