Bhakti-rasa

śrutaya ūcuḥ

śrutaya ūcuḥ—
kandarpa-koṭi-lāvaṇye tvayi dṛṣṭe manāṁsi naḥ |
kāminī-bhāvam āsādya smara-kṣubdhāny asaṁśayam |
yathā tval-loka-vāsinyaḥ kāma-tattvena gopikāḥ |
bhajanti ramaṇaṁ matvā cikīrṣājani nas tathā ||
śrī-bhagavān uvāca—
durlabho durghaṭaś caiva yuṣmākaṁ sumanorathaḥ |
mayānumoditaḥ samyak so’pi bhavitum arhati ||
āgāmini viriñcau tu jāte sṛṣṭy-artham udyate |
kalpaṁ sārasvataṁ prāpya vraje gopyā bhaviṣyatha ||
pṛthivyāṁ bhārate kṣetre māthure mama maṇḍale |
vṛndāvane bhaviṣyāmi preyān vo rāsa-maṇḍale ||
jāra-dharmeṇa susnehaṁ sudṛḍhaṁ sarvato’dhikam |
mayi samprāpya sarve’pi kṛtakṛtyā bhaviṣyatha ||
(Bṛhad Vāmana Purāṇa; cited in the Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamāṇi: 3.47)

“The Śrutis say, ‘Upon seeing you possessed of the loveliness of a crore of Kandarpas, our minds take on the bhāva of a ladylove (kāminī) and are undoubtedly agitated by passion. As the gopikās residing in your abode worship you with the essence of kāma, having accepted you as their lover, so [too] our desire has arisen to do so.’ Śrī Bhagavān says, ‘This excellent desire of you all is difficult to attain and difficult to accomplish. [When] Approved by me in full [however], it too can come to be. When a future Brahmā is born and arises for the purpose of emanation [of the universe], you all will arrive in the Sārasvata-kalpa and become gopīs in Vraja. In the rāsa circle in Vṛndāvana within my district of Mathurā in the land of Bhārata on Earth, I will become the beloved of you all. Attaining in full profound affection for me that is profoundly firm and all-surpassing, you all too will become successful.”

Read on →

tava vikrīḍitaṁ kṛṣṇa nṛnāṁ parama-maṅgalam

tava vikrīḍitaṁ kṛṣṇa nṛnāṁ parama-maṅgalam |
karṇa-pīyūṣam āsādya tyajanty anya-spṛhāṁ janāḥ ||
śayyāsanāṭana-sthāna-snāna-krīḍāśanādiṣu |
kathaṁ tvāṁ priyam ātmānaṁ vayaṁ bhaktās tyajema hi ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.6.44–45; cited in Bhakti Sandarbha: 164; Prīti Sandarbha: 111)

“O Kṛṣṇa, having attained [i.e., heard about] your superb play, which is the highest auspiciousness for human beings and nectar for the ears, people relinquish [their] desire for all else. [So,] How could we, your bhaktas while lying down, sitting, walking, standing, bathing, playing, eating, and so on, relinquish you, our Beloved, our very Self?”

Read on →

durārdhyaṁ samārādhya viṣṇuṁ sarveśvareśvaram

durārdhyaṁ samārādhya viṣṇuṁ sarveśvareśvaram |
yo vṛṇīte mano-grāhyam asattvāt kumanīṣy asau ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.48.11)

“One who, after fully worshiping Viṣṇu, the difficult to worship Īśvara of all īśvaras, requests that which is acceptable to the mind [i.e., pleasures of the senses] is of low intelligence because of pettiness.”

Read on →

asmil loke vartamānaḥ svadharmastho’naghaḥ śuciḥ

asmil̐ loke vartamānaḥ svadharmastho’naghaḥ śuciḥ |
jñānaṁ viśuddham āpnoti mad-bhaktiṁ vā yadṛcchayā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.20.11)

“While existing in this world, one who is situated in one’s own dharma, sinless, and pure attains pure jñāna, or, bhakti to me independently.”

Read on →

kālāhi-vaktra-vilasad-rasanāgra-jāgrad

kālāhi-vaktra-vilasad-rasanāgra-jāgrad-
gopī-dṛg-añcala-camatkṛti-viddha-marmā |
śarmādiśatv aruṇa-ghūrṇita-locanāntaḥ-
sañcāra-cūrṇita-satī-hṛdayo mukundaḥ ||
(Govinda-vilāsa; cited in Ujjvala-nīlamaṇi: 14.2)

“He whose core is pierced
By the astonishment produced by the gopīs’ side-long glances,
Which are vigilant like the flickering tip of the tongue
In the mouth of a black snake;
He by the movements along the reddish edges
Of whose rolling eyes
The hearts of chaste women
Are pulverized—
May [he,] Mukunda
Beget delight.”

Read on →

śrīvāsādi yata mahāprabhura bhakta-gaṇa

śrīvāsādi yata mahāprabhura bhakta-gaṇa |
nija-nija-bhāve karena caitanya-sevana ||
paṇḍita-gosāñi-ādi yāra yei rasa |
sei sei rase prabhu hana tāra vaśa ||
(Caitanya-caritāmṛta: 1.17.300–301)

“All of Mahāprabhu’s bhaktas, Śrīvāsa and so forth, engage in service to Caitanya with their own respective bhāvas. Prabhu becomes captivated by Paṇḍita Gosāñi [i.e., Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī] and others by the respective rasas which they each have.”

Read on →

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis
tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ |
goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.37; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.92; Ujjvala-nīlāmaṇi: 3.55; Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamaṇi: 4.3; Bhagavat Sandarbha: 96; Kṛṣṇa Sandarbha: 177, 186, 188; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.72, 2.8.161)

“I serve him, Govinda, the Original Person, the existent Self (Ātmā) of all who resides solely in Goloka and solely with they who by their own nature are potencies ever-manifest [alt., ever-imbued, or, ever reciprocally adored] with rasa constituted of consciousness and bliss.”

Read on →

tam aṅkam ārūḍham apāyayat stanaṁ

tam aṅkam ārūḍham apāyayat stanaṁ
sneha-snutaṁ sa-smitam īkṣatī mukham |
atṛptam utsṛjya javena sā yayāv
utsicyamāne payasi tv adhiśrite ||
sa jāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ
sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam |
bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho
jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.9.5–6)

“Raised in her lap, she [i.e., Yaśodā] had him [i.e., Kṛṣṇa] drink from her breast, flowing [with milk] out of affection, as she beheld his smiling face, but when the milk on the fireplace was beginning to boil over, she put him down [although he was] unsatiated, and quickly went over [to attend to the milk on the fireplace]. Angered [by this] and biting his quivering reddish lips with his teeth, he [then] broke with a grindstone the pot [that Yaśodā had been using] for churning yoghurt, went inside [the house] with false tears [alt., non-false tears, in his eyes], and in a concealed place devoured the fresh butter [that Yaśodā had just churned].”

Read on →

Scroll to Top