সর্বজ্ঞের চূড়ামণি বিশ্বম্ভর-রায় ।
জানে ‘বিপ্র লুকাইয়া আছয়ে এথায়’ ॥
রহিয়া রহিয়া বোলে প্রভু বিশ্বম্ভর ।
‘আজি কেন প্রেম-যোগ না পাঙ নির্ভর ॥
কেহ নি আসিয়া আছে বাড়ীর ভিতরে ।
কিছু নাহি বুঝোঁ, সত্য কহ দেখি মোরে’ ॥
ভয় পাই শ্রীনিবাস বোলয়ে বচন ।
‘পাষণ্ডের ইথে প্রভু নাহি আগমন ॥
সবে এক ব্রহ্মচারী—বড় সুব্রাহ্মণ ।
সর্বকাল পয়ঃপান, নিষ্পাপ-জীবন ॥
দেখিতে তোমার নৃত্য শ্রদ্ধা তাঁর বড় ।
নিভৃতে আছয়ে প্রভু জানিয়াছ দঢ’ ॥
শুনি ক্রোধাবেশে বোলে প্রভু বিশ্বম্ভর ।
‘ঝাট ঝাট বাডীর বাহির নিঞা কর’ ॥
মোর নৃত্য দেখিতে উহার কোন্ শক্তি ।
পয়ঃপান করিলে কি মোহে হয় ভক্তি?’ ॥
দুই ভুজ তুলি প্রভু অঙ্গুলী দেখায় ।
‘পয়ঃপানে কভু মোরে কেহ নাহি পায় ॥
চণ্ডালেহো মোহার শরণ যদি লয় ।
সেহ মোর, মুঞি তার, জানিহ নিশ্চয় ॥
সন্ন্যাসীও যদি মোর না লয় শরণ ।
সেহ মোর নহে, সত্য বলিলু বচন ॥
গজেন্দ্র-বানর-গোপ কি তপ করিল ।
বোল দেখি তারা মোরে কি তপে পাইল ॥
অসুরেও তপ করে, কি হয় তাহার ।
বিনে মোর শরণ লৈলে নাহি পার’ ॥

sarvajñera cūḍāmaṇi viśvambhara-rāya |
jāne ‘vipra lukāiyā āchaye ethāya’ ||
rahiyā rahiyā bole prabhu viśvambhara |
‘āji kena prema-yoga nā pāṅa nirbhara ||
keha ni āsiyā āche bāḍīra bhitare |
kichu nāhi bujho̐, satya kaha dekhi more’ ||
bhaya pāi śrīnivāsa bolaye vacana |
‘pāṣaṇḍera ithe prabhu nāhi āgamana ||
sabe eka brahmacārī—baḍa subrāhmaṇa |
sarva-kāla payaḥ-pāna, niṣpāpa-jīvana ||
dekhite tomāra nṛtya śraddhā tā̐ra baḍa |
nibhṛte āchaye prabhu jāniyācha daḍha’ ||
śuni krodhāveśe bole prabhu viśvambhara |
‘jhāṭa jhāṭa bāḍīra bāhira niñā kara’ ||
mora nṛtya dekhite uhāra kon śakti |
payaḥ-pāna karile ki mohe haya bhakti?’ ||
dui bhuja tuli prabhu aṅgulī dekhāya |
‘payaḥ-pāne kabhu more keha nāhi pāya ||
caṇḍāleho mohāra śaraṇa yadi laya |
seha mora, muñi tāra, jāniha niścaya ||
sannyāsīo yadi mora nā laya śaraṇa |
seha mora nahe, satya balilu vacana ||
gajendra-vānara-gopa ki tapa karila |
bola dekhi tārā more ki tape pāila ||
asureo tapa kare, ki haya tāhāra |
vine mora śaraṇa laile nāhi pāra’ ||
(Caitanya-bhāgavata: 2.23.34–46)

“The crest jewel of the all-knowing, Viśvambhara Rāya, knew, ‘A brāhmaṇa is hiding here.’ Prabhu Viśvambhara, stopping [his dancing] again and again, said, ‘Why do I not feel an abundance of prema’s presence today? Someone has been brought inside the house. I don’t understand anything? Look and tell me the truth.’ Feeling fear, Śrīnivāsa spoke this statement, ‘No heretic has arrived here, Prabhu! In all there is [just] one bramacārī, who is an exalted and excellent brāhmaṇa. He drinks milk all the time and has a sinless life. He had a great desire to behold your dancing. He is hidden [here], Prabhu. You have understood rightly.’
“Upon hearing [this], absorbed in anger Prabhu Viśvambhara said, ‘Quickly, quickly take him out of the house! What ability does he have to see my dancing? Does one attain bhakti to me [merely] by drinking milk?’
“Raising his two arms, Prabhu showed his [index] fingers [and said], ‘No one ever attains me [merely] by drinking milk. If even a caṇḍāla accepts my shelter, [then] know for certain that he is mine, and I am his. If even a sannyāsī [however] does not accept my shelter, [then] he is not mine. I have spoken a truthful statement. What austerity did Gajendra, the forest monkeys, or the cowherds perform? Look and say by what austerity they attained me? Even asuras perform austerities. What do they attain [merely by that]? If they do not accept my shelter, there is no deliverance [for anyone].”

Categories

, , , , , , , , ,
Scroll to Top