मृषा गिरस्ता ह्यसतीरसत्कथा
न कथ्यते यद् भगवानधोक्षज: ।
तदेव सत्यं तदुहैव मङ्गलं
तदेव पुण्यं भगवद्गुणोदयम् ॥

mṛṣā giras tā hy asatīr asat-kathā
na kathyate yad bhagavān adhokṣajaḥ |
tad eva satyaṁ tad u haiva maṅgalaṁ
tad eva puṇyaṁ bhagavad-guṇodayam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 12.12.49; cited in Bhakti Sandarbha 269)

[Translation based on the Sārārtha-darśinī-ṭīkā:] “False, harsh, and improper is that speech which does not describe Bhagavān Adhokṣaja. Only that [speech] through which Bhagavān’s qualities manifest is truthful, only that is beneficial, and only that is purifying.”

[Translation based on the explanation in Bhakti Sandarbha:] “Vain, false, and extraneous is that speech which does not describe Bhagavān Adhokṣaja. Only that [speech] through which Bhagavān’s qualities manifest is truthful, only that is beneficial, and only that is purifying.”

Categories

, , , , , ,
Scroll to Top