Padyāvalī

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir
viṣṇor vā vaiṣṇavānāṁ kali‑mala‑mathane pāda‑tīrthe’mbu‑buddhiḥ |
śrī-viṣṇor nāmni mantre sakala‑kaluṣa‑he śabda‑sāmānya‑buddhir
viṣṇau sarveśvareśe tad‑itara‑sama‑dhīr yasya vā nārakī saḥ ||
(Unknown source; attributed to a southerner in Padyāvalī: 114; cited in Dig-darśinī-ṭīkā on Hari-bhakti-vilāsa: 10.26)

“One who has the notion of a stone in relation to a Deity of Viṣṇu [e.g., a Śālagrāma-śilā], the idea of a man in relation to gurus, the notion of a caste in relation to a Vaiṣṇava, the notion of water in relation to the sacred foot-wash of Viṣṇu or the Vaiṣṇavas, which is a destroyer of the contamination of Kali, the notion of an ordinary word in relation to the name of Śrī Viṣṇu, which is a vanquisher of all sin, or the notion of equality with those other than himself in relation to Viṣṇu, the Īśvara of all Īśvaras, is destined for Nāraka.”

Read on →

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir Read on →

tṛṇād api sunīcena

tṛṇād api sunīcena taror iva sahiṣṇunā |
amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ||
(Padyāvalī: 32; cited in Bhakti Sandarbha: 269; Caitanya-caritāmṛta: 1.17.31, 3.6.239, 3.20.21)

“Hari is to be praised always
By one who is far lower than even grass,
Tolerant like a tree,
Undesirous of respect,
And respectful [to all as appropriate].”

Read on →

tṛṇād api sunīcena Read on →

na vayaṁ kavayo na tārkikā

na vayaṁ kavayo na tārkikā
na ca vedānta-nitānta-pāragāḥ |
na ca vādi-nivārakāḥ paraṁ
kapaṭābhīra-kiśora-kiṅkarāḥ ||
(Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; cited in Padyāvalī: 72)

“We are neither poets, nor logicians, nor great adepts in Vedānta, nor refuters of disputants. Rather, we are servants of a crafty cowherd boy.”

Read on →

na vayaṁ kavayo na tārkikā Read on →

saṅgama-viraha-vikalpe

saṅgama-viraha-vikalpe
varam iha viraho na saṅgamas tasya |
ekaḥ sa eva saṅge
tribhuvanam api tanmayaṁ virahe ||
(Unknown source; cited in Padyāvalī: 239; Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamaṇi: 15.3)

“In the instance of [a lover having] an option between union and separation, separation is preferable in this case, and not union with him [i.e., the beloved]. In union, he alone is there, while in separation, indeed the three worlds are filled with him.”

Read on →

saṅgama-viraha-vikalpe Read on →

ākṛṣṭiḥ kṛta-cetasāṁ sumahatām uccāṭanaṁ cāṁhasām

ākṛṣṭiḥ kṛta-cetasāṁ sumahatām uccāṭanaṁ cāṁhasām
ācaṇḍālam amūka-loka-sulabho vaśyaś ca mukti-śriyaḥ |
no dīkṣāṁ na ca dakṣiṇāṁ na ca puraścaryāṁ manāg īkṣate
mantro’yaṁ rasanā-spṛg eva phalati śrī-kṛṣṇa-nāmātmakaḥ ||
(Lakṣmīdhara; cited in Padyāvalī: 29; Caitanya-caritāmṛta: 2.15.112)

“This mantra consisting of Śrī Kṛṣṇa’s name attracts [even] the highly exalted of purified mind, dispels [even] extremely severe sins, is easily available to [all] people who are not mute, including [even] caṇḍālas, controls the fortune of mukti, does not consider dīkṣā, donations, or prepartory rites (puraścaryā) in the least, and bears fruit just by touching the tongue.”

Read on →

ākṛṣṭiḥ kṛta-cetasāṁ sumahatām uccāṭanaṁ cāṁhasām Read on →

viṣṇor nāmaiva puṁsāḥ śamalam apaharat puṇyam utpādayac ca

viṣṇor nāmaiva puṁsāḥ śamalam apaharat puṇyam utpādayac ca
brahmādi-sthāna-bhogād viratim atha guroḥ śrī-pada-dvandva-bhaktim |
tattva-jñānaṁ ca viṣṇor iha mṛti-janana-bhrānti-bījaṁ ca dagdhvā
saṁpūrṇānanda-bodhe mahati ca puruṣaṁ sthāpayitvā nivṛttam ||
(Vyāsapāda; cited in Padyāvalī: 24)

“Only Viṣṇu’s name removes impurity and produces meritorious action, detachment from enjoyment of the positions of Brahmā and so forth, bhakti to the two beautiful feet of guru, and knowledge of the nature of Viṣṇu; [only Viṣṇu’s name] burns away the seed [i.e., cause] of revolving in birth and death here [in this world], establishes a person in deep awareness of complete bliss [in the service of Śrī Viṣṇu], and [finally, seeing its work complete,] retires [i.e., manifests in the form of its bearer, Viṣṇu].”

Read on →

viṣṇor nāmaiva puṁsāḥ śamalam apaharat puṇyam utpādayac ca Read on →

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ
krīyatāṁ yadi kuto’pi labhyate |
tatra laulyam api mūlyam ekalaṁ
janma-koṭi-sukṛtair na labhyate ||
(Unknown sounce; cited in Padyāvalī: 14; Caitanya-caritāmṛta: 2.8.70; attributed by some to Rāmānanda Rāya)

“Purchase awareness imbued with Kṛṣṇa-bhakti-rasa if it is attainable [anywhere] by any means at all. Hankering is verily the only price for it, but that [hankering] is not attainable even by ten million lives of meritorious deeds.”

Read on →

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ Read on →

phullendīvara-kāntim indu-vadanaṁ barhāvataṁsa-priyaṁ

phullendīvara-kāntim indu-vadanaṁ barhāvataṁsa-priyaṁ
śrīvatsāṅkam udāra-kaustubha-dharaṁ pītāmbaraṁ sundaram |
gopīnāṃ nayanotpalārcita-tanuṁ go-gopa-saṅghāvṛtaṁ
govindaṁ kala-veṇu-vādana-paraṁ divyāṅgabhūṣaṁ bhaje||
(Śāradākāra; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 1.3.114; Padyāvalī: 46; Kṛṣṇa Sandarbha: 106; Gaura-govindārcana-paddhati: 142)

“Blossoming blue-lotus luster,
A moon face,
Pleased with peacock-feather adornments,
Marked with the śrīvatsa,
Wearing the charming Kaustubha,
Beautiful, clad in yellow garments,
His figure worshipped by the lotuses of the gopīs’ eyes,
Surrounded by a drove of cows and cowherds,
Absorbed in sweetly playing his flute,
His divine limbs [decorated] with ornaments,
I meditate on Govinda [in this way].”

Read on →

phullendīvara-kāntim indu-vadanaṁ barhāvataṁsa-priyaṁ Read on →

Scroll to Top