Bhakti Sandarbha

sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed

sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed bhagavad-bhāvam ātmanaḥ |
bhūtāni bhagavaty ātmany eṣa bhāgavatottamaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.45)

“One who can see the presence of one’s own Bhagavān [i.e., one’s Iṣṭadevatā] within all entities and [all] entities within the Bhagavān within oneself [i.e., within one’s Iṣṭadevatā] is a topmost bhāgavata.”

Read on →

bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syād

bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syād
īśād apetasya viparyayo’smṛtiḥ |
tan-māyayāto budha ābhajet taṁ
bhaktyaikayeśaṁ guru-devatātmā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.37; cited in Tattva Sandarbha: 32; Paramātma Sandarbha: 47; Bhakti Sandarbha: 1, 59, 114; Prīti Sandarbha: 1; Caitanya-caritāmṛta: 2.20.116)

“Non-awareness, misapprehension, and fear because of absorption in a second shall occur by means of Īśa’s māyā for one who is averse to him. Therefore, a wise person, being one for whom the guru is the Devatā and the self (ātmā), should fully worship him [viz., Īśa, Bhagavān] with one-pointed bhakti.”

Read on →

ātmā vā are draṣṭavyaḥ śrotavyo mantavyo nididhyāsitavyo

ātmā vā are draṣṭavyaḥ śrotavyo mantavyo nididhyāsitavyo maitreyy ātmano vā are darśanena śravaṇena matyā vijñānenedaṁ sarvaṁ viditam |
(Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad: 2.4.5, 4.5.6; cited in Bhakti Sandarbha: 7)

“Truly, the Ātmā [alt., the ātmā] is to be seen, [that is,] to be heard about, to be contemplated, and to be deeply meditated upon. O Maitreyī, truly, by seeing, [that is,] by hearing, reflecting upon, and realizing the Ātmā, everything becomes known.”

Read on →

na vā are patyuḥ kāmāya patiḥ priyo bhavaty

na vā are patyuḥ kāmāya patiḥ priyo bhavaty ātmanas tu kāmāya patiḥ priyo bhavati | na vā are jāyāyai kāmāya jāyā priyā bhavaty ātmanas tu kāmāya jāyā priyā bhavati | na vā are putrāṇāṁ kāmāya putrāḥ priyā bhavanty ātmanas tu kāmāya putrāḥ priyā bhavanti | na vā are vittasya kāmāya vittaṁ priyaṁ bhavaty ātmanas tu kāmāya vittaṁ priyaṁ bhavati | na vā are brahmaṇaḥ kāmāya brahma priyaṁ bhavati, ātmanas tu kāmāya brahma priyaṁ bhavati | na vā are kṣatrasya kāmāya kṣatraṁ priyaṁ bhavaty ātmanas tu kāmāya kṣatraṁ priyaṁ bhavati | na vā are lokānāṁ kāmāya lokāḥ priyā bhavanty ātmanas tu kāmāya lokāḥ priyā bhavanti | na vā are devānāṁ kāmāya devāḥ priyā bhavanty ātmanas tu kāmāya devāḥ priyā bhavanti | na vā are bhūtānāṁ kāmāya bhūtāni priyāṇi bhavanty ātmanas tu kāmāya bhūtāni priyāṇi bhavanti | na vā are sarvasya kāmāya sarvaṁ priyaṁ bhavaty ātmanas tu kāmāya sarvaṁ priyaṁ bhavati | ātmā vā are draṣṭavyaḥ śrotavyo mantavyo nididhyāsitavyo maitreyy ātmano vā are darśanena śravaṇena matyā vijñānenedaṁ sarvaṁ viditam |
(Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad: 2.4.5; cited in Bhakti Sandarbha: 7)

“Truly, not for the sake of love for the husband is the husband dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā [alt., ātmā] the husband is dear. Truly, not for the sake of love for the wife is the wife dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā the wife is dear. Truly, not for the sake of love for sons are sons dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā sons are dear. Truly, not for the sake of love for wealth is wealth dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā wealth is dear. Truly, not for the sake of love for the brāhmaṇa is the brāhmaṇa dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā the brāhmaṇa is dear. Truly, not for the sake of love for the kṣatriya is the kṣatriya dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā the kṣatriya is dear. Truly, not for the sake of love for the worlds are the worlds dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā the worlds are dear. Truly, not for the sake of love for the devas are the devas dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā the devas are dear. Truly, not for the sake of love for living beings are living beings dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā living beings are dear. Truly, not for the sake of love for all are all dear. Rather, for the sake of love for the Ātmā all are dear. Truly, the Ātmā is to be seen, [that is,] to be heard about, to be contemplated, and to be deeply meditated upon. O Maitreyī, truly, by seeing, [that is,] by hearing, reflecting upon, and realizing the Ātmā, everything becomes known.”

Read on →

kauṭilyam aśraddhā

yataḥ kauṭilyam, aśraddhā bhagavan-niṣṭhā-cyāvaka-vastv-antarābhiniveśaḥ, bhakti-śaithilyaṁ, sva-bhakty-ādi-kṛta-mānitvam ity evam-ādīni mahat-saṅgādi-lakṣāṇa-bhaktyāpi nivartayituṁ duṣkarāṇi cet, tarhi tasyāparādhasyaiva kāryāṇi, tāny eva ca prācīnasya tasya liṅgāni | …  śrī-bhagavati śrī-gurau tad-bhaktādiṣu cāntarānādarādāv api sati bahis tad-arcanādy-ārambhaḥ kauṭilyam | … athāśraddhā dṛṣṭe śrute’pi tan-mahimādau viparīta-bhāvanādinā viśvāsābhāvaḥ | … atha bhakti-śaithilyaṁ yenādhyātmikādi-sukha-duḥkha-niṣṭhaivollasati | … bhakty-ādi-kṛtābhimānatvaṁ cāparādha-kṛtam eva, vaiṣṇavāvamānādi-laksaṇāparādhāntara-janakatvāt | 

(Bhakti-sandarbha: 153, 155, 159)

“If (1) crookedness, (2) aśraddhā, (3) absorption in other objects that erodes fixity upon Bhagavān, (4) slackening in bhakti, (5) pridefulness in one’s acts of bhakti and so forth, and other such [behaviors] are difficult to abstain from even by means of bhakti in the form of association with the great (mahat) and so forth, then they are effects of one’s aparādha [committed in this life] and indicators of that [i.e., aparādha committed] in the past [i.e., in previous lives]. … Externally performing worship and so forth of Śrī Bhagavān, śrī guru, his [i.e., Bhagavān’s] bhaktas, and others even while bearing disrespect and so forth towards them internally is [called] crookedness (kauṭilya). … The absence of conviction (viśvāsa) in his [i.e., Bhagavān’s] greatness and so forth, even when it is seen or heard of, as a result of contrary opinion and so forth [e.g.,  assumption of deception, assumption of impossibility, etc.] is [called] aśraddhā [“faithlessness”]. … Slackening in bhakti is that by which fixity upon pleasures and pains related to the self and so forth [i.e., (1) related to one’s own body and mind (ādhyātmika), (2) related to other living beings (ādhibhautika), and (3) related to natural phenomena (ādhidaivika)] increases. … Pridefulness in one’s acts of bhakti and so forth is created by aparādha because of [it, i.e., such pridefulness] being a cause of other aparādhas, such as disrespecting Vaiṣṇavas [i.e., because an act that is not an effect of aparādha will not give rise to a further effect that is an aparādha, pridefulness in one’s own acts of bhakti is inferred to be an effect of aparādha since it leads to aparādhas such as disrespecting Vaiṣṇavas].”

Read on →

astu tāvat śuddha-bhakty-ābhāsasya vārttā

astu tāvat śuddha-bhakty-ābhāsasya vārttā | aparādhatvena dṛśyamāno’py asau mahā-prabhāvo dṛśyate | … atha śrī-bhagavad-vaśīkāritāyām api sakṛd alpa-prayāsātmikāyā api bhakteḥ kāraṇatā dṛśyate | tad evaṁ yathārtha eva tan-māhātmye saty api yatra samprati tat-tad-bhajana-phalodayo na dṛśyate, kutracic chāstre ca purātanānām apy anyathā śrūyate tatra nāmārthavāda-kalpanā vaiṣṇavānādarādayo durantā aparādhā eva pratibandha-kāraṇaṁ vaktavyam | … yathā prāyeṇādhunikānām … tādṛśāparādhe bhakti-stambhaś … | ataḥ … āvṛttir asakṛd-upadeśāt ity-ādau ca puruṣāṇāṁ prāyaḥ sāparādhatvābhiprāyeṇaivāvṛtti-vidhānam | … atrāparādhālambanatvenaiva vartamānānāṁ pāpa-vāsanānāṁ sahaivāparādhena nāśa iti tātparyam | etādṛśa-pratibandhāpekṣayaivoktaṁ viṣṇu-dharme—rāgādi-dūṣitaṁ cittaṁ nāspadaṁ madhusūdane | badhnāti na ratiṁ haṁsaḥ kadācit kardamāmbuni || na yogyā keśavaṁ stotuṁ vāg duṣṭā cānṛtādinā | tamaso nāśanāyālaṁ nendor lekhā ghanāvṛtā || iti | siddhānām āvṛttis tu pratipadam eva sukha-viśeṣodayārthā | asiddhānām āvṛtti-niyamaḥ phala-paryāpti-paryantas tad-antarāye’parādhāvasthiti-vitarkāt |
(Bhakti Sandarbha: 153)

“Let alone mention of a semblance of pure bhakti [itself], this [i.e., a semblance of pure bhakti] appearing even with the characteristic of being an aparādha is seen to possess great power [e.g., a mouse which performed the act of waving a ghee wick before a deity in the course of trying to remove the wick from its mouth became reborn as a queen with niṣṭhā for the bhakti-sādhana of offering ghee lamps to Bhagavān and then attained Bhagavān’s abode]. … Furthermore, even a single act of bhakti constituted of slight effort being a cause even of bringing Śrī Bhagavān under control is seen [in accounts related in śāstra]. … Therefore, even though its [i.e., bhakti’s] greatness is indeed real, where the manifestation of the result of various types of bhajana is not seen, and in some śāstras where otherwise [i.e., non-attainment of such results] is heard of even in the case of ancient persons, there [i.e., in those cases] it is to be said that the difficult to overcome aparādhas of arthavāda and kalpanā regarding the name, disregard for Vaiṣṇavas, and so forth, are alone the cause of obstruction [of the results of bhakti becoming manifest]. … As for the most part in the case of people of the present-day … because such aparādha is present, there is obstruction of bhakti [i.e., non-manifestation of bhakti’s effects]. … Thus, injunctions [in śāstra] for repetition [of bhakti-sādhana practices], such as (VS 4.1.1), ’Repetition [of sādhana practices] should be done repeatedly because of instructions [to do so in the śāstra]’ (āvṛttir asakṛd upadeśāt), carry the import that people in general are implicated in aparādha. … Here [i.e., in regard to bhakti-sādhana’s purification of aparādha], the intention is that there occurs destruction of [one’s] present inclinations (vāsanās) for sin (pāpa), which are entirely based on [previously committed] aparādhas, along with the aparādhas themselves. Specifically in regard to such obstruction [i.e., the obstruction of bhakti’s effects by aparādha], there is a statement in the Viṣṇu-dharma: ‘A heart polluted by attachment (rāga) and so forth is not a place for Madhusūdana, as a swan is never bound by affection to muddy water. Speech contaminated by untruth and so forth is unfit to praise Keśava, as the rays of the moon blocked by clouds are not able to dispel darkness.’ The repetition [of bhakti-sādhana practices, such as hearing of and praising Bhagavān] of siddhas [i.e., siddha-bhaktas in contrast to non-siddhas, that is, people in general and sādhakas, as discussed above], on the contrary, is a result of the manifestation of special joy at every moment [which they experience as a result of engaging in bhakti]. The regulation [given in śāstra] of repetition for non-siddhas is [applicable] up to attainment of the result [i.e., up to the attainment of siddhi in bhakti] because the existence of aparādha is conjectured when obstruction to it [i.e., to the manifestation of the effect of bhakti] is present.”

Read on →

nindāṁ bhagavataḥ śṛṇvaṁs

nindāṁ bhagavataḥ śṛṇvaṁs tat-parasya janasya vā |
tato nāpaiti yaḥ so’pi yāty adhaḥ sukṛtāc cyutaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.74.40; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.316; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.121; Bhakti Sandarbha: 265)

“Upon hearing defamation of Bhagavān or persons devoted to him, even one who does not move away from there looses one’s sukṛti and falls down.”

Read on →

hanti nindati vai dveṣṭi

hanti nindati vai dveṣṭi vaiṣṇavān nābhinandati |
krudhyate yāti no harṣaṁ darśane patanāni ṣaṭ ||
(Skanda Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa 10.312, Bhakti Sandarbha: 265)

“Striking, defaming, despising, not respectfully greeting, getting angry with, and not being joyful upon seeing Vaiṣṇavas are six causes of falling [into Naraka].”

Read on →

yathāgninā hema malaṁ jahāti

yathāgninā hema malaṁ jahāti
dhmātaṁ punaḥ svaṁ bhajate ca rūpam |
ātmā ca karmānuśayaṁ vidhūya
mad-bhakti-yogena bhajaty atho mām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.25; cited in Bhakti Sandarbha: 112)

[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] “As gold smelted with fire sheds dross and regains its own form [i.e., returns to its pure state], so the ātmā through bhakti-yoga to me casts off [the dross of] the residual effects of karma [i.e., the vāsanās produced by karma] and thereafter [i.e., still, even after becoming completely purified] serves me [i.e., attains through a manifestation of great prema the complete path of service to me; alt., attains a pure form resembling my own and serves me directly in my abode].”

Read on →

yathā yathātmā parimṛjyate’sau

yathā yathātmā parimṛjyate’sau
mat-puṇya-gāthā-śravaṇābhidhānaiḥ |
tathā tathā paśyati vastu sūkṣmaṁ
cakṣur yathaivāñjana-samprayuktam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.26; cited in Bhakti Sandarbha 80, 147)

[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] “To whatever extent the mind is purified by hearing and reciting narrations of my virtuous acts, to that same extent, it, like an eye treated with collyrium, perceives the subtle reality [i.e., my nature, figure, qualities, and līlā in actuality].”

Read on →

Scroll to Top