ṛtaṁ ca sūnṛtā vāṇī kavibhiḥ parikīrtitā
ṛtaṁ ca sūnṛtā vāṇī kavibhiḥ parikīrtitā |
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.19.38)
“Ṛtam is praised by the kavis as sūnṛtā speech.”
ṛtaṁ ca sūnṛtā vāṇī kavibhiḥ parikīrtitā |
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.19.38)
“Ṛtam is praised by the kavis as sūnṛtā speech.”
satye pratiṣṭhitaḥ kṛṣṇaḥ satyam atra pratiṣṭhitam |
satyāt satyaṁ ca govindas tasmāt satyo hi nāmataḥ ||
(Mahābhārata: 5.70.12; cited in Bhagavat Sandarbha: 58; Kṛṣṇa Sandarbha: 82)
“Kṛṣṇa is fixed in truth, and truth is fixed in him. Govinda is the truth beyond truth [alt., beyond Satyaloka], and thus by name he is [known as] Satya (Truth).”
bad | śrat | sattrā | addhā | itthā | ṛtam iti satyasya | [ṛtam iti ṣaḍ satya-nāmāni ] ||
(Nighaṇṭu: 3.10)
“Bad, śrat [i.e., the root of ‘śraddhā’], sattrā, addhā, itthā, and ṛtam are six names of satya.”
vṛtty-arthaṁ bhojanaṁ yeṣāṁ santānārthaṁ ca maithunam |
vāk satya-vacanārthāya durgāṇy api taranti te ||
(Hitopadeśa: Sandhi, 92)
“Those who eat for the sake of upkeep, engage in intercourse for the sake of children, and speak for the sake of truthful speech certainly overcome adversities.”
asadbhiḥ śapathenoktaṁ jale likhitam akṣaram |
sadbhis tu līlayā proktaṁ śilā-likhitam akṣaram ||
(Subhāṣita-ratna-bhāṇḍāgāra)
“The words [even] under oath of the wicked are like letters written on water [i.e., completely insubstantial]. The [even] playful words of sādhus, however, are like words written in stone [i.e., they certainly prove truthful].”
vibhūtiḥ tyāga-hīna iva satya-hīna iva bhārati |
vidyā praśama-hīna iva na bhāti strī patiṁ vinā ||
(Rāmāyaṇa Mañjarī: Ayodhyā)
“Like wealth without giving, speech without truth, and learning without tranquility, a lady does not shine without her husband.”
hṛdayaṁ sadayaṁ yasya bhāṣitaṁ satya-bhūṣitam |
kāyaḥ para-hitopāyaḥ kaliḥ kurvīta tasya kim ||
(Vairāgya-śataka of Padmanandana)
“What can Kali do to one whose heart is compassionate, whose speech is adorned with truth, and whose body is an instrument for the well-being of others?”
yasmin yathā vartate yo manuṣyas
tasmiṁs tathā vartitavyaṁ sa dharmaḥ |
māyācāro māyayā vartitavyaḥ
sādhv-ācāraḥ sādhunā pratyudeyaḥ ||
(Mahābhārata: 5.37.7, 12.110.27)
“Dharma is that which is to be acted out in relation to, and accord with, how a person acts [towards oneself, i.e., one should treat others as others treat oneself]. Deceitful behavior is to be employed with one who is deceitful, and honest behavior is to be requited with one who is honest.”
eṣā buddhimatāṁ buddhir manīṣā ca manīṣiṇām |
yat satyam anṛteneha martyenāpnoti māmṛtam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.22)
“This is the intelligence of the intelligent, and the cleverness of the clever: here with that which is unreal and mortal [the material body], one attains Me, who am real and immortal.”