Asat-saṅga

bhagavad-bhakti-hīnā ye mukhyāsantas ta eva hi

bhagavad-bhakti-hīnā ye mukhyāsantas ta eva hi |
teṣāṁ niṣṭhā śubhā kvāpi na syāt sac-caritair api ||
(Hari-bhakti-vilāsa: 10.301)

“Those who are devoid of bhakti to Bhagavān are verily the foremost of the asat. Even by means of meritorious deeds, an auspicious state shall never come about for them.”

Read on →

saṅgaṁ na kuryād asatāṁ śiśnodara-tṛpāṁ kvacit

saṅgaṁ na kuryād asatāṁ śiśnodara-tṛpāṁ kvacit |
tasyānugas tamasy andhe pataty andhānugāndha-vat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.26.3; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.300)

“One should never engage in saṅga with the asat, gratifiers of the genitals and belly. A follower of him [i.e., even one of the asat], like a blind person following a [i.e., another] blind person, falls into blinding darkness [i.e., Naraka].”

Read on →

athāsat-saṅga-doṣāḥ

athāsat-saṅga-doṣāḥ |
asadbhiḥ saha saṅgas tu na kartavyaḥ kadācana |
yasmāt sarvārtha-hāniḥ syād adhaḥpātaś ca jāyate ||
(Hari-bhakti-vilāsa: 10.294)

“Now, the faults of asat-saṅga [are described]: Saṅga with the asat, as a result of which the loss of all objects shall occur and downfall ensues, is not to be done at any time.”

Read on →

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet |
saṁsṛtiṁ cātma-nāśaṁ ca tatra vidvān sa ātma-dṛk ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.20)

“Having understood the seen and the heard to be asat, one who shall not meditate repeatedly [on] and shall not enjoy [them], knowing that saṁsāra and loss of the self ensue from them, is a seer of the Ātmā.”

Read on →

mātrā svasrā duhitrā vā nāviviktāsano bhavet

mātrā svasrā duhitrā vā nāviviktāsano bhavet |
balavān indriya-grāmo vidvāṁsam api karṣati ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.17)

“One should not have a seat that is unseparated from [even] one’s mother, sister, or daughter. The powerful multitude of senses pulls upon even a knowledgable person.”

Read on →

athāpi nopasajjeta strīṣu straiṇeṣu cārtha-vit

athāpi nopasajjeta strīṣu straiṇeṣu cārtha-vit |
viṣayendriya-saṁyogān manaḥ kṣubhyati nānyathā ||
adṛṣṭād aśrutād bhāvān na bhāva upajāyate |
asamprayuñjataḥ prāṇān śāmyati stimitaṁ manaḥ ||
tasmāt saṅgo na kartavyaḥ strīṣu straiṇeṣu cendriyaiḥ |
viduṣāṁ cāpy avisrabdhaḥ ṣaḍ-vargaḥ kim u mādṛśām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.26.22–24)

“Even then [i.e., even though women are disgusting in so far as their bodies are made of flesh, blood, stool, urine, pus, and so forth], a sagacious person should not associate with women or those subjugated by women. The mind is disturbed by contact of the senses with [their] objects and not otherwise [i.e., the mind is not disturbed if such contact does not occur]. Feeling does not arise from unseen or unheard of objects. [Thus,] The mind of one who is non-engaged with the prāṇas [i.e., senses] is still and peaceful. Therefore, association is not to be done by means of the senses with women or those subjugated by women, since the ṣaḍ-varga [i.e., the six senses] even of the wise, much less of myself [i.e., of I who am undiscerning], are untrustworthy.”

Read on →

yato na kaścit kva ca kutracid vā

yato na kaścit kva ca kutracid vā
dīnaḥ svam ātmānam alaṁ samarthaḥ |
vimocituṁ kāma-dṛśāṁ vihāra-
krīḍā-mṛgo yan-nigaḍo visargaḥ ||
tato vidūrāt parihṛtya daityā
daityeṣu saṅgaṁ viṣayātmakeṣu |
upeta nārāyaṇam ādi-devaṁ
sa mukta-saṅgair iṣito’pavargaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.6.17–18; cited in Prīti Sandarbha: 5)

[Translated according to the Bhāvārtha-dīpikā:] “Exceedingly lowly and a toy-animal for the play of women (kāmadṛśāṁ), because of whom the fetter of progeny comes about, no one anywhere at any time is able to fully liberate one’s own self [from family life]. Therefore, O Daityas, from afar completely forsake association (saṅga) with [alt., attachment to] the Daityas, whose minds are [fixed] on objects of the senses, and approach Nārāyaṇa, the Original Deva. He is the final beatitude (apavarga) [alt., liberation] desired by those who are freed from attachment.”

Read on →

mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā

mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā
vimanyavaḥ suhṛdaḥ sādhavo ye |
ye vā mayīśe kṛta-sauhṛdārthā
janeṣu dehambhara-vārtikeṣu ||
gṛheṣu jāyātmaja-rātimatsu
na prīti-yuktā yāvad-arthāś ca loke ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.5.2–3; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.17, 69; Bhakti Sandarbha: 186; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.82)

“Service to the mahats is said to be the door to mukti of various types, and attachment to those who are attached to women [is said to be] the door to darkness. The mahāntas [lit., ‘the great’] are they who are of equal mind, tranquil, free from anger, friendly, and virtuous, and alternately, they who (1) have made affection [i.e., prema] for me, Īśa, their aim, (2) [they] who are unpossessed of affinity for homes, wives, children, friends, and persons fixed upon affairs related to bodily maintenance, and (3) [they] who are possessed of only so much wealth [as is necessary] in this world.”

Read on →

ākārād api bhetavyaṁ strīṇāṁ viṣayiṇām api

ākārād api bhetavyaṁ strīṇāṁ viṣayiṇām api |
yathāher manasaḥ kṣobhas tathā tasyākṛter api ||
(Śrī Caitanyacandrodaya-nāṭaka: 8.25; cited in Śrī Caitanya-caritāmṛta: 2.11.11)

“Even the appearance of women and viṣayīs (materialists) should be feared [and so direct association with them all the more]. As disturbance of the mind occurs because of a snake, so also it occurs because of the appearance of one [i.e., as one becomes scared upon seeing a snake and even upon seeing a toy form of a snake or perceiving the appearance of a snake in a rope, so just by seeing viṣayīs and women, or even something resembling the behavior of viṣayīs and the appearance of a woman, the mind becomes disturbed (in the case of people in general and sādhakas)].”

Read on →

niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya

niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya
pāraṁ paraṁ jigamiṣor bhava-sāgarasya |
sandarśanaṁ viṣayiṇām atha yoṣitāṁ ca
hā hanta hanta viṣa-bhakṣaṇato’py asādhu ||
(Śrī Caitanyacandrodaya-nāṭaka: 8.24; cited in Śrī Caitanya-caritāmṛta: 2.11.8)

“[Śrī Caitanya Mahāprabhu:] Hā! Hanta! Hanta! For a renunciant intent upon Bhagavad-bhajana and desirous of reaching the far shore of the ocean of material existence, associating with viṣayīs [i.e., those engrossed in material affairs] and women is even more detrimental than drinking poison.”

Read on →

Scroll to Top