Purification

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho
kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye |
teṣām asau kleśala eva śiṣyate
nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.4; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.608; Bhagavat Sandarbha: 95; Bhakti Sandarbha: 5, 67, 71, 105, 176; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.22, 2.24.170, 2.25.31)

“O Lord, for those who abandon [the path of] bhakti to you, that from which there is a flow of auspiciousnesses [alt., that which is the path to auspiciousness], and struggle to attain awareness of oneness, only this hardship remains and nothing else, as is the case for those who thresh thick chaff.”

Read on →

tais tāny aghāni pūyante tapo-dāna-vratādibhiḥ

tais tāny aghāni pūyante tapo-dāna-vratādibhiḥ |
nādharmajaṁ tad-dhṛdayaṁ tad apīśāṅghri-sevayā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.2.17)

“Those sins [i.e., sins both mild and severe] are destroyed by those austerities, charities, rites, and so forth [i.e., conventional forms of austerities, etc.]. The heart thereof, produced by adharma, is not. That too [i.e., the heart of those sins, however,] is [destroyed] by service to the feet of Īśa.”

Read on →

tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja

tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja
āsse śrutekṣita-patho nanu nātha puṁsām |
yad yad dhiyā ta urugāya vibhāvayanti
tat tad vapuḥ praṇayase sad-anugrahāya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.9.11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 7.383; Bhagavat Sandarbha: 6, 40; Caitanya-caritāmṛta: 1.3.111)

“[Brahmā to Śrī Bhagavān:] O Nātha! You, he the path to whom is seen by hearing, dwell in the lotus-hearts of living beings that have been purified by bhakti-yoga [alt., that have been made fit (for you) by virtue of prema]. O you of highest praise! [Alt., O you who are sung of in many ways!] Out of favor upon the sat, you bring forth that very form of yours which they distinctively meditate on [alt., visualize] with the mind.”

Read on →

sadā droha-paro yas tu saj-janānāṁ mahī-tale

sadā droha-paro yas tu saj-janānāṁ mahī-tale |
jāyate pāvano dhanyo harer nāmānukīrtanāt ||
(Laghu-bhāgavata; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.340)

“[Even] One who is constantly malicious towards virtuous people becomes purified [alt., purifying] and fortunate as a result of continuous chanting of Hari’s name.”

Read on →

naiṣa jñānavatā śakyas tapasā naiva cejyayā

naiṣa jñānavatā śakyas tapasā naiva cejyayā |
saṁprāptum indriyāṇāṁ tu saṁyamenaiva śakyate ||
bāhye cābhyantare caiva karmaṇi manasi sthitaḥ |
nirmalī-kurute buddhyā so’mutrānantyam aśnute ||
yathā hiraṇyakartā vai rūpyam agnau viśodhayet |
bahuśo’tiprayatnena mahatātma-kṛtena ha ||
tadvaj jāti-śatair jīvaḥ śudhyate’nena karmaṇā |
yatnena mahatā caivāpy eka-jātau viśudhyate ||
līlayālpaṁ yathā gātrāt pramṛjyād ātmano rajaḥ |
bahu-yatnena mahatā doṣa-nirharanaṁ tathā ||
(Mahābhārata: Śānti-parva, 280.9–14)

“He [i.e., Śrī Bhagavān] is attainable neither by possessing knowledge (jñāna), nor by austerity (tapas), nor by sacrifice. He is able to be attained in full, rather, only by control of the senses. Remaining steadfast in the mind in the midst of external and internal acts [i.e., perseveringly engaging in external acts that are means of purifying the mind, such as sacrifices and austerities, and internal acts that are means of purifying the mind, such as non-attachment and meditation], one purifies [the mind] by means of the intellect (buddhi) and in the hereafter tastes the Infinite [i.e., attains mokṣa and experiences Śrī Bhagavān]. As a goldsmith should highly purify wrought gold with persevering effort performed repeatedly indeed by he himself, so a jīva is purified by these acts over the course of hundreds of births, and someone may indeed be highly purified in one birth as a result of great effort. As one should sportively wipe a small amount of dust away from the body [before it creates a difficult to remove stain], so the complete removal of faults [from the mind] should be accomplished with great persevering effort [lest those faults become even more deeply ingrained in the psyche].”

Read on →

yathā sakāma-bhaktā hi bhuktvā tat-kāmitaṁ phalam

yathā sakāma-bhaktā hi bhuktvā tat-kāmitaṁ phalam |
kāle bhakti-prabhāvena yogyaṁ vindanti tat-phalam ||
yathā ca tatra tat-kālaṁ bhakter yogyaṁ na sat-phalam |
sañjātam iti tac chuddha-bhaktimadbhir vinindyate ||
te hi bhakteḥ phalaṁ mūlaṁ bhagavac-caraṇābjayoḥ |
sadā sandarśana-krīḍānanda-lābhādi manvate ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.221–223)

“As desirous (sakāma) bhaktas, indeed after partaking of their desired result, in time by the influence of bhakti attain the befitting result thereof [i.e., of their practice of bhakti], and as the befitting, true result of bhakti is not manifested to them [i.e., to those desirous (sakāma) bhaktas] at that time [i.e., so long as they still remain desirous of an object other than bhakti]—so that [i.e., any object that is attained by means of sakāma-bhakti] is condemned by those possessed of pure bhakti since they consider the primary result of bhakti to be the attainment of the bliss of constant direct sight of Bhagavān’s lotus feet, sporting [in their midst], and so forth [i.e., as well as the favor of attaining the bliss of direct service to those lotus feet and the like, on account of those attainments alone being dear to bhaktas by virtue of their prema-bhakti for Śrī Bhagavān].”

Read on →

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ |
hṛdy antaḥstho hy abhadrāṇi vidhunoti suhṛt satām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.17; cited in Bhakti Sandarbha: 12)

“Situated internally, Śrī Kṛṣṇa, the Well-Wisher of the sat, he of whom hearing and praising are purifying, completely washes away vices in the hearts of those who hear narrations of himself.”

Read on →

vittir viraktiś ca kṛtāñjaliḥ puro

vittir viraktiś ca kṛtāñjaliḥ puro
yasyāḥ parānanda-tanor vitiṣṭhate |
siddhiś ca sevā-samayaṁ pratīkṣate
bhaktiḥ pareśasya punātu sā jagat ||
(Govinda-bhāṣya on Vedānta-sūtra: 3.2.1)

“May bhakti to the Supreme Īśa—
She possessed of a form of supreme bliss
Before whom Knowledge and Non-attachment
Stand with cupped-palms
And Siddhi awaits an occasion for service—
Purify the universe.”

Read on →

bhaktyāham ekayā grāhyaḥ śraddhayātmā priyaḥ satām

bhaktyāham ekayā grāhyaḥ śraddhayātmā priyaḥ satām |
bhaktiḥ punāti man-niṣṭhā śvapākān api sambhavāt ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.21; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.602; Bhakti Sandarbha: 147, 241; Prīti Sandarbha: 1; Caitanya-caritāmṛta: 2.20.135)

“[Śrī Kṛṣṇa:] I, the Self—the Beloved—of the sat, am attainable by means of one-pointed bhakti with śraddhā. Bhakti fixed upon me purifies even dog-cookers of their birth.”

Read on →

Scroll to Top