Pride

nareṣv abhīkṣṇaṁ mad-bhāvaṁ puṁso bhāvayato’cirāt

nareṣv abhīkṣṇaṁ mad-bhāvaṁ puṁso bhāvayato’cirāt |
spardhāsūyā-tiraskārāḥ sāhaṅkārā viyanti hi ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.15)

“The rivalry [with peers], envy [towards superiors], and disdain [towards juniors], along with the egotism [i.e., pride in oneself], of a person who meditates on my constant presence in all human beings certainly vanishes before long.”

Read on →

nareṣv abhīkṣṇaṁ mad-bhāvaṁ puṁso bhāvayato’cirāt Read on →

na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ

na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ
harir adhanātma-dhana-priyo rasa-jñaḥ |
śruta-dhana-kula-karmaṇāṁ madair ye
vidadhati pāpam akiñcaneṣu satsu ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.31.21; cited in Bhakti Sandarbha: 301)

“The connoisseur of rasa, Hari, he to whom those who have no [worldly] wealth and whose wealth is the Self [i.e., the Ātmā, meaning, Hari himself] are dear, does not accept the worship of those of polluted intellect, who because of the intoxications of learning, wealth, family, and deeds, engage in wrong-doing in relation to sādhus who are without anything [i.e., free from any such intoxications and the pride and possessiveness that underlie them].”

Read on →

na bhajati kumanīṣiṇāṁ sa ijyāṁ Read on →

devaḥ sevyatayā yathā sphurati me devyas tathāsya priyāḥ

devaḥ sevyatayā yathā sphurati me devyas tathāsya priyāḥ
sarvaḥ prāṇa-samānatāṁ pracinute tad-bhakti-bhājāṁ gaṇaḥ |
smṛtvā sāhasikaṁ bibhemi tam ahaṁ bhaktābhimānonnataṁ
prītiṁ tat-praṇate khare’py avidadhad yaḥ svāsthyam ālambate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 3.2.50)

“As Deva [i.e., Śrī Kṛṣṇa] appears [to me] as my object of service, so do his divine beloveds. The multitude of those possessed of bhakti to him are all considered [by me] equal to my very life. I become afraid [however] upon remembering that lout puffed up with the pride of being a bhakta who abides in contentment while failing to honor [i.e., express prīti towards] even a donkey bowed to him [i.e., Śrī Kṛṣṇa].”

Read on →

devaḥ sevyatayā yathā sphurati me devyas tathāsya priyāḥ Read on →

bhāgyodayena bahu-janma-samarjitena sat-saṅgamaṁ ca labhate puruṣo yadā vai

bhāgyodayena bahu-janma-samarjitena sat-saṅgamaṁ ca labhate puruṣo yadā vai |
ajñāna-hetu-kṛta-moha-madāndhakāra-nāśanaṁ vidhāya hi tadodayate vivekaḥ ||
(Padma Purāṇa: Bhāgavata-māhātmya: 2.76)

“When a person attains association with a sādhu as a result of good fortune acquired over the course of many lives, then discernment (viveka) arises and dispels the darkness of bewilderment and pride caused by ignorance.”

Read on →

bhāgyodayena bahu-janma-samarjitena sat-saṅgamaṁ ca labhate puruṣo yadā vai Read on →

paropadeśa-velāyāṁ śiṣṭāḥ sarve bhavanti vai

paropadeśa-velāyāṁ śiṣṭāḥ sarve bhavanti vai |
vismarantīha śiṣṭatvaṁ svakārye samupasthite ||
(Mahābhārata)

“At the time of giving advice to others, everyone is certainly wise [alt., cultured, proper, etc., or so they think]. When their own duty [alt., tasks, responsibility, difficulty, etc.] arises [however] they then forget all their wisdom [alt., culturedness, propriety, etc.].”

Read on →

paropadeśa-velāyāṁ śiṣṭāḥ sarve bhavanti vai Read on →

athāta ānanda-dughaṁ padāmbujaṁ

athāta ānanda-dughaṁ padāmbujaṁ
haṁsāḥ śrayerann aravinda-locana |
sukhaṁ nu viśveśvara yoga-karmabhis
tvan-māyayāmī vihatā na māninaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.3; cited in Bhakti Sandarbha 326)

[Translation as per Śrīdhara Svāmī’s ṭīkā:] “Therefore, O lotus-eyed One, O Lord of the universe, swans [i.e., those who are expert in discriminating between the essential and non-essential] take shelter in your bliss-exuding lotus feet happily and certainly, as they [i.e., your bhatkas] are not impeded by your māyā and thus are not proud on account of yoga or karma [i.e., they do not, like yogīs and karmīs, neglect to take shelter in your feet].”

Read on →

athāta ānanda-dughaṁ padāmbujaṁ Read on →

Scroll to Top