देवः सेव्यतया यथा स्फुरति मे देव्यस्तथास्य प्रियाः
सर्वः प्राणसमानतां प्रचिनुते तद्भक्तिभाजां गणः ।
स्मृत्वा साहसिकं बिभेमि तमहं भक्ताभिमानोन्नतं
प्रीतिं तत्प्रणते खरेऽप्यविदधद्यः स्वास्थ्यमालम्बते ॥
devaḥ sevyatayā yathā sphurati me devyas tathāsya priyāḥ
sarvaḥ prāṇa-samānatāṁ pracinute tad-bhakti-bhājāṁ gaṇaḥ |
smṛtvā sāhasikaṁ bibhemi tam ahaṁ bhaktābhimānonnataṁ
prītiṁ tat-praṇate khare’py avidadhad yaḥ svāsthyam ālambate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 3.2.50)
“As Deva [i.e., Śrī Kṛṣṇa] appears [to me] as my object of service, so do his divine beloveds. The multitude of those possessed of bhakti to him are all considered [by me] equal to my very life. I become afraid [however] upon remembering that lout puffed up with the pride of being a bhakta who abides in contentment while failing to honor [i.e., express prīti towards] even a donkey bowed to him [i.e., Śrī Kṛṣṇa].”