Lobha

nārāyaṇamayaṁ dhīrāḥ paśyanti paramārthinaḥ

nārāyaṇamayaṁ dhīrāḥ paśyanti paramārthinaḥ |
jagad dhanamayaṁ lubdhāḥ kāmukāḥ kāminīmayam ||
(Unknown source)

“The wise, seekers of the highest attainment, see the world to be full of Nārāyaṇa [i.e., pervaded by Nārāyaṇa], the greedy [however, see the world to be] full of wealth, and the lustful [see the world to be] full of desirable women.”

Read on →

nārāyaṇamayaṁ dhīrāḥ paśyanti paramārthinaḥ Read on →

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ
śokaḥ spṛhā paribhavo vipulaś ca lobhaḥ |
tāvan mamety asad-avagraha ārti-mūlaṁ
yāvan na te’ṅghrim abhayaṁ pravṛṇīta lokaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.9.6)

“So fear, grief, longing, humiliation, and immense greed on account of wealth, the body, and companions, and so the false [alt., wicked] temperament of ‘mine’—the root of distress—remain as long as a person does not embrace your fearless feet.”

Read on →

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ Read on →

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ
krīyatāṁ yadi kuto’pi labhyate |
tatra laulyam api mūlyam ekalaṁ
janma-koṭi-sukṛtair na labhyate ||
(Unknown sounce; cited in Padyāvalī: 14; Caitanya-caritāmṛta: 2.8.70; attributed by some to Rāmānanda Rāya)

“Purchase awareness imbued with Kṛṣṇa-bhakti-rasa if it is attainable [anywhere] by any means at all. Hankering is verily the only price for it, but that [hankering] is not attainable even by ten million lives of meritorious deeds.”

Read on →

kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ Read on →

paṇḍitā bahavo rājan bahu-jñāḥ saṁśaya-cchidaḥ

paṇḍitā bahavo rājan bahu-jñāḥ saṁśaya-cchidaḥ |
sadasas patayo’py eke asantoṣāt patanty adhaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.15.21)

“O King! Many paṇḍitas who have vast knowledge and can cut away [others’] doubts, and even numerous assembly leaders [i.e., paṇḍitas of the highest rank], fall down because of dissatisfaction [i.e., the inability to be satisfied, that is, because of greed].”

Read on →

paṇḍitā bahavo rājan bahu-jñāḥ saṁśaya-cchidaḥ Read on →

athāsya tad-veśyā-vaktrāc chrī-rādhāyāḥ śrī-kṛṣṇānurāgādi-śravaṇa-jāta-lobhatvād rāgānugā-mārgeṇaiva bhajanam

athāsya tad-veśyā-vaktrāc chrī-rādhāyāḥ śrī-kṛṣṇānurāgādi-śravaṇa-jāta-lobhatvād rāgānugā-mārgeṇaiva bhajanam | tatra rāgānugā-mārge’nutpanna-rati-sādhaka-bhaktair api svepsita-siddha-dehaṁ manasi parikalpya bhagavat-sevādikaṁ kriyate | jāta-ratīnāṁ tu svayam eva tad-deha-sphūrtiḥ | asya tūtpannā madhura-jātīyā ratiḥ krameṇānurāga-daśāṁ prāptāsti, atas tad-deha-sphūrtiḥ sadaiva |
(Sāraṅga-raṅgadā-ṭīkā on Kṛṣṇa-karṇāmṛta: 2)

“His [i.e., Bilvamaṅgala Ṭhākura’s] bhajana was based solely on the rāgānugā-mārga because of his intense desirousness (lobhatva) produced by hearing about Śrī Rādhā’s anurāga and so forth for Śrī Kṛṣṇa from the mouth of the courtesan [i.e., Cintāmaṇi]. There in rāgānugā-mārga, even by sādhaka-bhaktas in whom rati has not [yet] manifested, service and so forth to Bhagavān is performed by meditating in the mind upon one’s desired siddha-deha. For those in whom rati has manifested, however, manifestation (sphūrti) of that deha [i.e., the siddha-deha] occurs of its own accord [i.e., without requiring any specific effort from the sādhaka to meditate upon it]. His [i.e., Bilvamaṅgala Ṭhākura’s] manifest rati of the madhura-type, however, gradually attained the stage of anurāga [even though this is normally impossible for anyone within saṁsāra apart from those who participate directly in Bhagavān’s prakaṭa-līlā], and thus manifestation of that deha [i.e., the siddha-deha] became constant [in his mind].”

Read on →

athāsya tad-veśyā-vaktrāc chrī-rādhāyāḥ śrī-kṛṣṇānurāgādi-śravaṇa-jāta-lobhatvād rāgānugā-mārgeṇaiva bhajanam Read on →

Scroll to Top