Lobha

gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ

gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ
lāvaṇya-sāram asamorddhvam ananya-siddham |
dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam
ekānta-dhāma yaśasaḥ śriya aiśvarasya ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.44.14; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.135; Kṛṣṇa Sandarbha: 101, 183; Prīti Sandarbha: 99, 111; Caitanya-caritāmṛta: 2.21.112)

“What austerity did the gopīs perform as a result of which they drink through their eyes his form which is the essence of loveliness, unequalled and unsurpassed, not accomplished otherwise, new at every moment, difficult to attain, and the ultimate reservoir of fame, splendor, and mastery?”

Read on →

vraja-bhūmāv ayaṁ jātas tasyāṁ gopatvam ācarat

vraja-bhūmāv ayaṁ jātas tasyāṁ gopatvam ācarat |
gopālopāsanā-niṣṭho viśiṣṭo’sman mahāśayaḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.62)

“[Śrī Uddhava along with Śrī Nārada to Gopa Kumāra:] He was born in the land of Vraja, he has engaged in cowherding (gopatva) there, and he has fixity in worship (upāsanā) of Gopāla. This great soul is superior to us.”

Read on →

uddhavāyam aho gopa-putro govardhanodbhavaḥ

uddhavāyam aho gopa-putro govardhanodbhavaḥ |
mādṛśāṁ tvādṛśānāṁ ca mṛgyan vastu sudurlabham ||
itas tato bhraman vyagraḥ kadācid api kutracit |
nātikramati cittāntarlagnaṁ taṁ śokam ārtidam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.58–59)

“[Śrī Nārada of Gopa Kumāra:] Aho! Uddhava! This son of a cowherd born in Govardhana, restless and wandering here and there searching for an object most difficult to attain [i.e., completely unattainable] for those like me [i.e., bhaktas of Śrī Bhagavān] and those like you [i.e., friends of Śrī Bhagavān], never anywhere overcomes that sorrow fixed in his heart that causes it to ache.”

Read on →

yathā sakāma-bhaktā hi bhuktvā tat-kāmitaṁ phalam

yathā sakāma-bhaktā hi bhuktvā tat-kāmitaṁ phalam |
kāle bhakti-prabhāvena yogyaṁ vindanti tat-phalam ||
yathā ca tatra tat-kālaṁ bhakter yogyaṁ na sat-phalam |
sañjātam iti tac chuddha-bhaktimadbhir vinindyate ||
te hi bhakteḥ phalaṁ mūlaṁ bhagavac-caraṇābjayoḥ |
sadā sandarśana-krīḍānanda-lābhādi manvate ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.221–223)

“As desirous (sakāma) bhaktas, indeed after partaking of their desired result, in time by the influence of bhakti attain the befitting result thereof [i.e., of their practice of bhakti], and as the befitting, true result of bhakti is not manifested to them [i.e., to those desirous (sakāma) bhaktas] at that time [i.e., so long as they still remain desirous of an object other than bhakti]—so that [i.e., any object that is attained by means of sakāma-bhakti] is condemned by those possessed of pure bhakti since they consider the primary result of bhakti to be the attainment of the bliss of constant direct sight of Bhagavān’s lotus feet, sporting [in their midst], and so forth [i.e., as well as the favor of attaining the bliss of direct service to those lotus feet and the like, on account of those attainments alone being dear to bhaktas by virtue of their prema-bhakti for Śrī Bhagavān].”

Read on →

athāsmin tṛtīye’dhyāye tat-prāpakāṇi sādhanāni nirūpyante

athāsmin tṛtīye’dhyāye tat-prāpakāṇi sādhanāni nirūpyante | teṣu mukhyaṁ tāvat prāpyetara-vaitṛṣṇyaṁ prāpya-tṛṣṇā ceti tat-siddhaye pūrva-pāda-dvayam ārabhyate | tatra prathame pāde pañcāgni-vidyām āśritya nānāvasthasya jīvasya loka-gatyā gati-rūpā doṣāḥ prakāśyante loka-virāgāya | dvitīye tu prāpyānurāga-hetavaḥ tan-mahimādayo guṇā vakṣyante | … tad itthaṁ janma-maraṇādi-duḥkhālayatva-rūpa-prapañca-doṣoktyā nikhila-nirdoṣa-kīrtanena ca nikhila-niyāmakatva-viśuddha-cid-vigrahatvādi-paramātma-guṇa-gaṇa-nirūpaṇena ca brahma-tṛṣṇaiva tad-itara-vitṛṣṇā-pūrvikā tat-prāpti-hetur iti pādābhyāṁ darśitaṁ bhavati |
(Excerpt from Govinda-bhāṣya: 3.1.1, 3.2.42)

“Now, in this third chapter, the means (sādhanas) of attaining him [i.e., he who is the sole Cause of the world, the faultless Ocean of qualities constituted of eternal being, consciousness, and bliss, Śrī Puruṣottama (Viśvaika-hetuṁ Nirdoṣa-guṇa-ratnākaraṁ Sac-cid-ānandātmakaṁ Puruṣottamaṁ)] are determined. Among them, the primary are, specifically, non-desirousness of all that is other than the object be attained (prāpya) and desire for the objected to be attained (prāpya). The first two sections [of this third chapter] are undertaken for the purpose of establishing them [i.e., these two primary sādhanas]. In this regard, in the first section, the faults in the forms of the movements as a result of the movement through [various] planes (lokas) of a jīva subject to various conditions after taking shelter in knowledge of the five fires are shown for the purpose of detachment from those planes, whereas in the the second [section], the qualities [of the object to be attained], beginning with his greatness, which are the causes of deep attachment (anurāga) to the object of attainment, will be discussed.” …
“Thus, in this way, it is shown by [these] two sections that desire for Brahman [i.e., Paramātmā, viz., Śrī Puruṣottama] preceded by the absence of desire for anything other than him as a result of (1) discussion of the faults of phenomenal existence in the form of [its] being an abode of the sufferings of birth, death, and so forth, (2) praise of [his being] completely faultless, and (3) ascertainment of the qualities of Paramātmā [i.e., Brahman, viz., Śrī Puruṣotama] beginning with [his] being the regulator of all and being possessed of a completely pure, conscious figure, is the cause of attainment of him.”

Read on →

ka utsaheta santyaktum uttamaḥśloka-saṁvidam

ka utsaheta santyaktum uttamaḥśloka-saṁvidam |
anicchato’pi yasya śrīr aṅgān na cyavate kvacit ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.47.48)

“[The gopīs to Uddhava:] Who could completely give up perception of [alt., private conversations with] he of highest praise, from whose chest Śrī never strays even when he is nonchalant?”

Read on →

Bhārata Sāvitrī

Bhārata Sāvitrī

Śrī Vedavyāsa’s final message to humanity in Mahābhārata.

Excerpted from the Svargārohana Parva, 5.47–51.

Read on →

nārāyaṇamayaṁ dhīrāḥ paśyanti paramārthinaḥ

nārāyaṇamayaṁ dhīrāḥ paśyanti paramārthinaḥ |
jagad dhanamayaṁ lubdhāḥ kāmukāḥ kāminīmayam ||
(Unknown source)

“The wise, seekers of the highest attainment, see the world to be full of Nārāyaṇa [i.e., pervaded by Nārāyaṇa], the greedy [however, see the world to be] full of wealth, and the lustful [see the world to be] full of desirable women.”

Read on →

Scroll to Top