Citta-śuddhi

mayy arpitātmanaḥ sabhya nirapekṣasya sarvataḥ |

mayy arpitātmanaḥ sabhya nirapekṣasya sarvataḥ |
mayātmanā sukhaṁ yat tat kutaḥ syād viṣayātmanām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.12)
“O noble one, how can those of mind upon objects of the senses have the happiness on account of me, the Self, which those of mind offered to me, who are indifferent to everything [else], have?”

Read on →

kim upāyanam ānītaṁ brahman me bhavatā gṛhāt

kim upāyanam ānītaṁ brahman me bhavatā gṛhāt |
aṇv apy upāhṛtaṁ bhaktaiḥ premṇā bhūry eva me bhavet |
bhūry apy abhaktopahṛtaṁ na me toṣāya kalpate ||
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati |
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam aśnāmi prayatātmanaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.81.3–4)

“O brāhmaṇa, what gift has been brought by you from your home for me? Even something small offered by bhaktas with prema shall certainly be great to me. Even a great [i.e., lavish] offering by a non-bhakta [however] does not lead to satisfaction for me. One who with bhakti offers a leaf, flower, fruit, or water to me—I partake of that offered out of bhakti from one of pure heart.”

Read on →

patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati

patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati |
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam aśnāmi prayatātmanaḥ ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 9.26)

[Bhagavān Śrī Kṛṣṇa:] “One who with bhakti offers a leaf, flower, fruit, or water to me—I partake of that offered out of bhakti from one of pure heart.”

Read on →

arcādāv arcayet tāvad īśvaraṁ māṁ sva-karma-kṛt

arcādāv arcayet tāvad īśvaraṁ māṁ sva-karma-kṛt |
yāvan na veda sva-hṛdi sarva-bhūteṣv avasthitam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.29.25)

“Being a performer of one’s own duty (karma), one should worship [me, Īśvara] in a deity or elsewhere so long as one does not know in one’s own heart me, Īśvara, to be present in all beings [and once one does, then one should continue to worship a deity of myself, but purely as my bhakta rather than as a follower of the path of karma].”

Read on →

ahaṁ sarveṣu bhūteṣu bhūtātmāvasthitaḥ sadā

ahaṁ sarveṣu bhūteṣu bhūtātmāvasthitaḥ sadā |
tam avajñāya māṁ martyaḥ kurute’rcā-viḍambanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.29.21; cited in Bhakti Sandarbha: 106)

[Kapiladeva:] “I am ever present in all beings as the Self [i.e., the Inner Regulator (Antaryāmī)] of all beings. By disrespecting him, that is, me, a mortal makes a mockery of ritual worship [alt., a mockery of my deity].”

Read on →

tasmād asad-abhidhyānaṁ yathā svapna-manoratham

tasmād asad-abhidhyānaṁ yathā svapna-manoratham |
hitvā mayi samādhatsva mano mad-bhāva-bhāvitam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.28)

“Therefore, one should reject desire for [alt., meditation upon] the asat, which is like the illusion in a dream, and upon me fully fix the mind imbued with bhāva by way of contemplation of me.”

Read on →

yaśaḥ-śriyām eva pariśramaḥ paro

yaśaḥ-śriyām eva pariśramaḥ paro
varṇāśramācāra-tapaḥ-śrutādiṣu |
avismṛtiḥ śrīdhara-pāda-padmayor
guṇānuvāda-śravaṇādarādibhiḥ ||
avismṛtiḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ
kṣiṇoty abhadrāṇi ca śaṁ tanoti |
sattvasya śuddhiṁ paramātma-bhaktiṁ
jñānaṁ ca vijñāna-virāga-yuktam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 12.12.54–55)

“Great endeavor in regard to the conduct of the varṇas and āśramas, austerity, learning, and so on is only for [worldly] wealth and fame. By hearing, honoring, and so forth narrations of [his] qualities, [however,] non-forgetfulness of Śrīdhara’s lotus feet comes about. Non-forgetfulness of Kṛṣṇa’s lotus feet dispels inauspiciousness and produces equanimity, purity of mind, bhakti to the Supreme Self, and knowledge accompanied by realization and non-attachment.”

Read on →

vimuñcati yadā kāmān mānavo manasi sthitān

vimuñcati yadā kāmān mānavo manasi sthitān |
tarhy eva puṇḍarīkākṣa bhagavattvāya kalpate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.10.9)

“O you of lotus eyes! When a human being completely casts away desires situated in the mind, only then does one become fit for Bhagavattva.”

Read on →

ṛṣe vidanti munayaḥ praśāntātmendriyāśayāḥ

ṛṣe vidanti munayaḥ praśāntātmendriyāśayāḥ |
yadā tad evāsat-tarkais tirodhīyeta viplutam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.6.41)

“O sage, when of calm body, senses, and mind, contemplatives know him [i.e., Bhagavān]. [When] Assailed by spurious argumentation (asat-tarka) [however] he conceals himself.”

Read on →

devānāṁ śuddha-sattvānām ṛṣīṇāṁ cāmalātmanām

devānāṁ śuddha-sattvānām ṛṣīṇāṁ cāmalātmanām |
bhaktir mukunda-caraṇe na prāyeṇopajāyate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.14.2; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.545; Bhakti Sandarbha: 134)

“[Even] In devas of pure mind or ṛṣis of taintless mind, bhakti to Mukunda’s feet generally does not manifest.”

Read on →

Scroll to Top