वृन्दावने सुरमहीरुहयोगपीठे
सिंहासने स्वरमणेन विराजमानाम् ।
पाद्यार्घ्यधूपविधुदीपचतुर्विधान्न
स्रग्भूषणादिभिरहं परिपूजयानि ॥
vṛndāvane sura-mahīruha-yogapīṭhe
siṁhāsane sva-ramaṇena virājamānām |
pādyārghya-dhūpa-vidhu-dīpa-catur-vidhānna-
srag-bhūṣaṇādibhir ahaṁ paripūjayāni ||
(Saṅkalpa-kalpa-druma: 52)
“When you are present with your beloved on the throne at the yogapīṭha beneath the desire trees in Vṛndāvana, I shall worship you with pādya, arghya, incense, a camphor lamp, the four types of foods, garlands, ornaments, and so forth.”