वयं धन्यतमा लोके गुरोऽपि क्षत्रबन्धव: ।
वयं पिबामो मुहुस्त्वत्त: पुण्यं कृष्णकथामृतम् ॥
vayaṁ dhanyatamā loke guro’pi kṣatra-bandhavaḥ |
vayaṁ pibāmo muhus tvattaḥ puṇyaṁ kṛṣṇa-kathāmṛtam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.12.43)
[Parīkṣit Mahārāja to Śukadeva Gosvāmī:] “O guru, although we are [just] relatives of kṣatriyas [i.e., we are the lowest of kṣatriyas], we are the most fortunate in the world, for we are drinking repeatedly the pure nectar of Kṛṣṇa-kathā from you.”