वक्त्रेन्दोः स्मितसम्पदा व्रजविधोस्तद्वाक्सुधाबिन्दुभि-
स्तत्सौरभ्यविमिश्रधूपविसरैस्तत्तालवृन्तानिलैः ।
तच्छ्रीसग्ध्यमृताभिषिक्तमधुरैर्भोज्यैश्च संलेभिरे
ते पञ्चेन्द्रियतृप्तिजामतितमां सम्भोजनीयां मुदम् ॥
vaktrendoḥ smita-sampadā vraja-vidhos tad-vāk-sudhā-bindubhis
tat-saurabhya-vimiśra-dhūpa-visarais tat-tālavṛntānilaiḥ |
tac-chrī-sagdhy-amṛtābhiṣikta-madhurair bhojyaiś ca saṁlebhire
te pañcendriya-tṛptijām atitamāṁ sambhojanīyāṁ mudam ||
(Govinda-līlāmṛta: 20.53)
“With the beauty of the smile of the moon-face
Of the Moon of Vraja,
With the drops of the nectar of his speech,
With the fresh air from the palm-leaf fans
Spreading incense combined with his [bodily] fragrance,
And with food sprinkled with the sweetness of the nectar
Of beautifully eating together with him,
They [i.e., Nanda Mahārāja along with his brothers and all of their family members] deeply felt the most elevated delight,
Produced by the satisfaction of the five senses,
During the convivial evening meal.”