श्रीरूपस्याङ्घ्रिपद्मं प्रणतमतिरहं नौमि भूमौ निपत्य
श्रीराधाकृष्णलीलामृतसलिलनिधौ मज्जिता येन लोकाः ।
श्रीमच्चैतन्यचन्द्रोऽप्यतिशयकृपया यत्र शक्तिं प्रकाश्य
श्रीमद्वृन्दावनीयं मधुररतिरसं दर्शयामास सर्वान् ॥
śrī-rūpasyāṅghri-padmaṁ praṇata-matir ahaṁ naumi bhūmau nipatya
śrī-rādhā-kṛṣṇa-līlāmṛta-salila-nidhau majjitā yena lokāḥ |
śrīmac-caitanya-candro’py atiśaya-kṛpayā yatra śaktiṁ prakāśya
śrīmad-vṛndāvanīyaṁ madhura-rati-rasaṁ darśayāmāsa sarvān ||
(Bhāvanā-sāra-saṅgraha: Upasaṁhara, 3)
“Humble in mind,
I fall to the earth
And praise the lotus feet of Śrī Rūpa,
By whom the people [of the world] have been immersed
In the ocean of the nectar of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa’s līlā,
And by empowering whom with profuse grace
Śrīmac Caitanyacandra so also revealed to everyone
The rasa of the madhura-rati found in Śrīmad Vṛndāvana.”