पदद्युतिविनिर्धुतस्मरपरार्धरूपोद्धति-
र्दृगञ्चलकलानटीपटिमभिर्मनोमोहिनी ।
स्फुरन्नवघनाकृतिः परमदिव्यलीलानिधिः
क्रियात्तव जगत्त्रयीयुवतिभाग्यसिद्धिर्मुदम् ॥

pada-dyuti-vinirdhuta-smara-parārdha-rūpoddhatir
dṛg-añcala-kalā-naṭī-paṭimabhir mano-mohinī |
sphuran-nava-ghanākṛtiḥ parama-divya-līlā-nidhiḥ
kriyāt tava jagat-trayī-yuvati-bhāgya-siddhir mudam ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 1.5)

“[Paurṇamāsī blesses Śrī Rādhā:] He by the luster of whose feet
The pride of beauty
In a hundred quadrillion Kāmadevas
Is destroyed,
He alluring to the mind
By means of the deftness of the dancing
Of the artistry [i.e., side-long glances] in the corners of his eyes,
His whose figure resembles a shining fresh cloud,
He who is an ocean of paramount, divine līlā,
He who is the fruition of the good fortune
Of the young women throughout the three worlds—
May [he] bring about your delight.”

Categories

, , , ,
Scroll to Top